Translation for "лорнеты" to english
Лорнеты
noun
Similar context phrases
Translation examples
Я потеряла свой лорнет.
I've lost my lorgnette.
Мне нужна новая пара лорнетов.
I need some new lorgnettes.
Она уставилась было взглядом на золотой лорнет Петра Петровича, который он придерживал в левой руке, а вместе с тем и на большой, массивный, чрезвычайно красивый перстень с желтым камнем, который был на среднем пальце этой руки, — но вдруг и от него отвела глаза и, не зная уж куда деваться, кончила тем, что уставилась опять прямо в глаза Петру Петровичу.
She tried to fix her eyes on Pyotr Petrovich's gold lorgnette, which he held in place with his left hand, and at the same time on the massive, heavy, extremely beautiful ring, with its yellow stone, on the middle finger of that hand—but suddenly she looked away from that as well, and, not knowing what else to do, ended by again staring straight into Pyotr Petrovich's eyes.
Потом Ниоба подняла лорнет.
Then she lifted the lorgnette.
Она поднесла к глазам лорнет.
she was looking through a lorgnette.
Ниоба опустила лорнет.
She moved the lorgnette aside.
Ниоба подняла лорнет. И вскрикнула.
She lifted the lorgnette. And gasped.
Вооружившись лорнетом, она обозревала танцующих.
Through her lorgnettes she scanned the dancing throng.
— А это Гея, она одолжила мне лорнет. — Природа!
"And this is Gaea, who lent me the lorgnette." "Nature!
Она была так поражена, что даже забыла о лорнете.
It was a measure of her shock that she even forgot to use her lorgnette.
Тетя Рочестер, подняв лорнет, посмотрела на него.
Aunt Rochester regarded him through her lorgnette.
Множество золотых лорнетов устремилось в сторону Лидии.
A dozen gold lorgnettes were lifted at Lydia.
Тетушка снова навела свой лорнет на Козимо.
The aunt pointed her lorgnette at Cosimo again.
Одна в лорнет уставилась, черепаховый.
One looked at me through her tortoise-shell eyeglass.
Де Бержери уставился на него в лорнет.
De Bergeret levelled his eyeglass at him.
Его милость в лорнет проводил ее взглядом.
His Grace watched her through his eyeglass.
Бидденден очень тщательно протирал свой лорнет.
Biddenden was engaged in polishing his eyeglass.
Пальцы сэра Энтони играли ленточкой лорнета.
Sir Anthony’s fingers played with the riband that held his eyeglass.
Милорд оглядел представленное в лорнет и решил дело в его пользу.
My lord considered it through his eyeglass and decided in favour.
Филипп поднял свой лорнет и посмотрел совершенно спокойно на Банкрофта.
Philip raised his eyeglass. He observed Mr Bancroft dispassionately.
Господи, подумать только: у тебя сын! – и он засмеялся, вертя в пальцах лорнет.
Lord, to think of you with a boy of your own!’ He laughed, twirling his eyeglass.
Утром, просыпаясь, сажусь у окна и навожу лорнет на ее балкон;
When I wake up in the morning I sit at the window and direct eyeglasses at her balcony.
Сэр Горас стал с особой тщательностью полировать свой лорнет. – Санчии, да?
Sir Horace began to polish his eyeglass with considerable assiduity. ‘Sancia, eh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test