Translation for "лоретто" to english
Лоретто
Translation examples
Община Лоретто (Loretto Community)
Loretto Community
Сообществом Лоретто (организация, включенная в Реестр)
Loretto Community (roster consultative status)
Святейший Престол г-н Р.П. Лоретто Де Паолис
Holy See Mr. Loretto De Paolis
Заявления, представленные неправительственными организациями, имеющими общий консультативный статус в Экономическом и Социальном Совете: Международной федерацией по проблемам старения, Международной ассоциацией сороптимисток и Международной организацией <<Зонта интернэшнл>> неправительственными организациями, имеющими специальный консультативный статус в Совете: Международным советом еврейских женщин и Международным союзом гуманизма и этики; неправительственными организациями, включенными в реестр Совета: Армянской международной женской ассоциацией и общиной Лоретто (сестры Лоретто)
in special consultative status with the Council; and Armenian International Women's Association and Loretto Community (Sisters of Loretto),
Религиозная община Лоретто в Соединенных Штатах Америки организовала конференцию, в ходе которой изучались новые свидетельства того, что мудрость приходит к человеку с годами, и приводились многочисленные примеры, подтверждающие этот тезис.
The Loretto Religious Community in the United States convened a conference that explored new manifestations and applications of wisdom over the life course.
26. С заявлениями также выступили представители следующих организаций гражданского общества: <<Лоретто комьюнити>> (также от имени <<Майнинг уоркинг груп>>), организация <<Федерация благотворительности сестринских организаций>> и организация <<ВИВАТ Интернешнл>>.
26. Statements were also made by the representatives of the following civil society organizations: Loretto Community (also on behalf of the Mining Working Group), Sisters of Charity Federation and VIVAT International.
Вышеупомянутое заявление одобрено и поддержано следующими неправительственными организациями, имеющими консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете: организацией <<Материальная помощь обездоленным семьям>>, Международным бахаистским сообществом, Религиозным братством Св. Иосифа, организацией <<Грааль>>, Международным советом женщин, Международной федерацией школ домоводства, Общиной Лоретто и организацией "School Sisters of Notre Dame".
The above statement is endorsed and supported by the following non-governmetnal organizations in consultative status with the Economic and Social Council: Action aides aux familles démunies, Baha'i International Community, Congregations of St. Joseph, Grail, International Council of Women, International Federation for Home Economics, Loretto Community and School Sisters of Notre Dame.
Заявление, представленное Международным движением за оказание помощи бедствующим группам населения -- <<Четвертый мир>>, неправительственная организация с общим консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете; Конгрегацией Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго, Федерацией Элизабет Сетон и Международной ассоциацией сестер Сретения, неправительственными организациями, имеющими специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете; <<Лоретто комьюнити>>, неправительственной организацией, включенной в Реестр
Statement submitted by International Movement ATD Fourth World, a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council; Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd, Elizabeth Seton Federation and International Presentation Association of the Sisters of the Presentation, non-governmental organizations in special consultative status with the Economic and Social Council; Loretto Community, a non-governmental organization on the Roster
Диас, Международный центр права в области развития; архидиакон Таималелаги Фагамалама Туатагалоа-Маталавиа (Фага), наблюдатель англиканской церкви при Организации Объединенных Наций; Уэнди Фланнери, Международная ассоциация милосердия/Сестры милосердия; Роджер Норман, Центр социально-экономических прав; Джин Столцфус, Группы христиан-борцов за мир; Его Преподобие Джон Л. Маккалаф, Всемирная служба церквей; Бэтти Обал, Община <<Лоретто>> Мохамед Идрис, Сеть стран третьего мира; Его Преподобие Джон Х. Томас, Объединенная христианская церковь; Дариа Кейв, Женская международная лига в поддержку мира и свободы и представительство Англиканской церкви при Организации Объединенных Наций
John L. McCullough, Church World Service; Betty Obal, Loretto Community; Mohamed Idris, Third World Network; Rev. John H. Thomas, United Church of Christ; Daria Cave, Women's International League for Peace and Freedom and Anglican Communion Office at the United Nations
Настоящее заявление получило одобрение и поддержку следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете: Конференция доминиканского руководства, организация <<Грааль>>, Международная ассоциация сестер Сретения, Институт государственной политики, Международный союз антропологических и этнологических наук, организация <<Община Лоретто>>, организация <<Мэрикнолл фазерс энд бразерс>>, организация <<Мэрикнолл систерс оф Сент Доминик>>, Международное движение <<Пакс кристи>>, Сестры школы Нотр-Дам, организация <<Сестры милосердия в Америке>>, Сестры Нотр-Дам-де-Намур и Всемирное движение матерей.
Statement endorsed and supported by the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council: Dominican Leadership Conference, Grail, International Presentation Association of the Sisters of the Presentation, International Public Policy Institute, International Union of Anthropological and Ethnological Sciences, Loretto Community, Maryknoll Fathers and Brothers, Maryknoll Sisters of St. Dominic, Pax Christi International, School Sisters of Notre Dame, Sisters of Mercy of the Americas, Sisters of Notre Dame de Namur, and World Movement of Mothers.
В...церковь, Богоматери Лоретто.
The ura... Our Lady of Loretto.
Вы отправились на разведку с сержантом Лоретто...
You were on a forward scout with Sergeant Loretto--
Полковник Дэрроу разрешил мне посещать службу в часовне Лоретто в Санта-Фе когда я захочу помолиться.
Well, Colonel Darrow gave me permission to attend services at the Loretto Chapel in Santa Fe whenever I felt called to worship.
После церкви Лоретто, мы сможем добраться до дворца губернаторов, который, как здесь написано, является самым старым постоянно занятым публичным местом в северной Америке.
After the church of Loretto, we can hit the palace of governors, which, according to this, is the oldest continuously occupied public space in north America.
и еще литанию Лоретто (с молитвой Sub tuum praesidium){62}.
also the Litany of Loretto (with the prayer Sub tuum praesidium).
— из чего можно заключить, что когда человек садится писать историю, — хотя бы то была лишь история Счастливого Джека или Мальчика с пальчик, он не больше, чем его пятки, знает, сколько помех и сбивающих с толку препятствий встретится ему на пути, — или какие мытарства ожидают его при том или ином отклонении в сторону, прежде чем он благополучно доберется до конца. Если бы историограф мог погонять свою историю, как погонщик погоняет своего мула, — все вперед да вперед, — — ни разу, например, от Рима до Лоретте не повернув головы ни направо, ни налево, — он мог бы тогда решиться с точностью предсказать вам час, когда будет достигнута цель его путешествия. — — Но это, честно говоря, неосуществимо; ведь если в нем есть хоть искорка души, ему не избежать того, чтобы раз пятьдесят не свернуть в сторону, следуя за той или другой компанией, подвернувшейся ему в пути, заманчивые виды будут притягивать его взор, и он так же не в силах будет удержаться от соблазна полюбоваться ими, как он не в силах полететь; кроме того, ему придется согласовывать различные сведения, разбирать надписи, собирать анекдоты, вплетать истории,
Could a historiographer drive on his history, as a muleteer drives on his mule,—straight forward;—for instance, from Rome all the way to Loretto, without ever once turning his head aside, either to the right hand or to the left,—he might venture to foretell you to an hour when he should get to his journey's end;—but the thing is, morally speaking, impossible: For, if he is a man of the least spirit, he will have fifty deviations from a straight line to make with this or that party as he goes along, which he can no ways avoid. He will have views and prospects to himself perpetually soliciting his eye, which he can no more help standing still to look at than he can fly; he will moreover have various Accounts to reconcile: Anecdotes to pick up: Inscriptions to make out: Stories to weave in: Traditions to sift: Personages to call upon: Panegyricks to paste up at this door; Pasquinades at that:—All which both the man and his mule are quite exempt from. To sum up all; there are archives at every stage to be look'd into, and rolls, records, documents, and endless genealogies, which justice ever and anon calls him back to stay the reading of:—In short there is no end of it;—for my own part, I declare I have been at it these six weeks, making all the speed I possibly could,—and am not yet born:—I have just been able, and that's all, to tell you when it happen'd, but not how;—so that you see the thing is yet far from being accomplished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test