Translation for "лоредан" to english
Лоредан
Translation examples
— Они всё же не подожгли ваш дом, госпожа Лоредан.
At least they didn't burn your house down, Signora Loredan!
Это был молодой Лоренцо Лоредан, у которого я отнял невесту.
It was young Lorenzo Loredan, the lover whom I had superseded.
Ты что, не видела, как те двое вчера глазели на нас? — Элинор стала передразнивать голоса полицейских: — «Ах да, как там было дело-то, госпожа Лоредан?
Didn't you notice the way those two policemen looked at us last night?" Elinor imitated them: "'Oh yes, what was that again, Signora Loredan?
— Все, кто живёт у этого озера, считают меня сумасшедшей, и, если мы опять обратимся с нашей историей в полицию, повсюду заговорят, что теперь-то Элинор Лоредан окончательно свихнулась.
"Everyone living around this lake thinks I'm crazy, and if we go back to the police with this story, then the news that Elinor Loredan has finally flipped will be all over the place.
— Я бродил среди костров, и Корсин и Лоредан делали то же самое, пытаясь утешить солдат, вселить надежду и развеселить их, насколько это в наших силах, чтобы люди смогли уснуть.
I have been walking among the fires, and Corsin and Loredan have been doing the same, offering comfort and hope and such laughter as we can bring to ease men into sleep.
Так-то вот. — Рыжая Борода подошел еще ближе к зеркалу, пытаясь выдернуть какой-то особенно непокорный волосок. — Как бы там ни было, но они из тех знатных семейств — ты сам знаешь, все эти Корреры, Вендрамины, Контарини, Веньери, Лореданы, Барбариго и как их там еще, — которые вот уже много столетий вершат судьбами этого города, а наш брат так никогда и не узнает, что тут к чему. Верно ведь? Риччио только почтительно кивнул.
"Be that as it may, they are still one of the old families -- well, you know, like the Correr, Vendramin, Contarini, Venier, Loredan, Barbarigo, and countless others. They've ruled this city for centuries without anyone of us ever really knowing what was going on. Isn't that right?" Riccio nodded respectfully. Of course he had heard all the names the redbeard had just so pompously strung out.
«Госпожа Лоредан, вам пора подумать о завещании, — вздохнула Элинор, пока Кокерель подталкивал её к соседней камере. — Уж если Каприкорн собирается прикончить своего вернейшего пса, то с вами он и подавно церемониться не будет». — Эй, гляди веселей! — крикнул Кокерель Басте, выуживая из кармана ключи. — Ты всё-таки в компании двух женщин.
Signora Loredan, it's time to think about making a will, Elinor told herself as Cockerell pushed her into the crypt. If Capricorn intends to kill his most faithful dog, he's certainly not going to stop short at you. "Hey, you might look a bit more cheerful!" Cockerell told Basta as he fished a bunch of keys out of his jacket pocket. "You've got two women for company now!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test