Translation for "лопнуть" to english
Лопнуть
verb
Лопнуть
phrase
Translation examples
verb
Он приводит также к повышению стоимости местных активов, возникновению пузырей, которые рано или поздно лопнут.
It also results in the appreciation of local assets, creating bubbles that sooner or later will burst.
Мы не должны также забывать о риске задолженности в сочетании с инфляцией, о том, что могут лопнуть и другие финансовые пузыри, или произойдет второй спад.
Nor should we overlook the danger of debt combined with inflation, of the bursting of other financial bubbles, or of a second collapse.
Они не лопнут?
It won't burst?
Ой, не лопнуть бы.
Hope I don't burst.
Время лопнуть этот пузырь.
It's time to burst your bubble.
От этого может лопнуть мочевой пузырь!
"This can burst a man's bladder!
Ну или пока не лопнут шины.
Or, until the tyres burst, anyway.
Не напрягайся так, лопнут сосуды.
If you're not careful, you'll burst a blood vessel.
Я готова лопнуть как мыльный пузырь.
I am bursting like a piece of Freshen-Up.
Я так горжусь тобой, что готова лопнуть!
I'm that proud of you, I could burst!
Казалось, он вот-вот готов был лопнуть от слёз.
Sometimes, he seemed like he'd burst crying.
Его глаза, казалось, готовы лопнуть и брызнуть кровью.
His eyes seemed ready to burst and spurt blood.
Мне даже показалось, что они вот-вот лопнут.
I thought for a moment that they might burst.
Пузырь готовился лопнуть.
The bubble was about to burst.
Голова собиралась лопнуть.
His head felt ready to burst.
ему кажется, что его череп готов лопнуть.
his skull feels as though it will burst.
Все артерии готовы были лопнуть.
All the arteries seemed ready to burst.
Истрепанные нервы грозили лопнуть.
Exhausted nerves threatened to burst.
Они были набиты так, что, казалось, вот-вот лопнут по швам.
They were packed to the point of bursting.
– Чтоб ей раздуться и лопнуть! – пробормотала она.
"May her body swell up and burst," she muttered.
– Ты знаешь, что и сам готов лопнуть от гордости.
You know you are fit to burst with pride.
Мы напились воды так, что готовы были лопнуть.
We drank till we were bursting.
verb
— Из-за тебя динамики лопнут!
- You're gonna blow out the speakers!
А моя штаны сейчас лопнут, если я не найду утягивающее белье.
And I'm gonna blow out these pants if don't get a stronger Spanx.
Или в любой бардак и там трахать шлюх, пока глаза не лопнут.
Either that, or go to a bawdy-house and fuck the doxies 'til your eyeballs blow out."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test