Translation for "лопаты" to english
Лопаты
noun
Translation examples
noun
В лагере налажено производство механических лопат.
Mechanical shovels were manufactured in the camp.
Лопата закругленная, вес 2 кг
Shovel, round nose, 2 kg
Рабочие могут выполнять его лопатами и кирками.
Labourers would break the tarcrete into pieces using shovels and picks.
- пожарные лопаты, грабли, режущий инструмент/шабер, топорики;
- Fire shovels, rakes, cutting/scraping tools, axes
6 комплектов саперных инструментов (лопаты, топоры, мотыги)
6 sets of engineer hand tools (shovel, axe, pick)
1. Важен ли размер сборного контейнера, лопаты и дренажной ловушки?
1. Is the size of the collecting container, shovel and drain seal relevant?
Переживал бум капитализм, и люди обменивали свое оружие и боеприпасы на лопаты и мотыги.
Capitalism was booming and people were trading their weapons and ammunition for shovels and hoes.
Руда может подаваться миниатюрным экскаватором или лопатами силами бригады из 2-6 человек.
Ore can be fed using a mini excavator or a team of 2 - 6 miners with shovels.
Мы должны все вместе взяться за лопаты и, не зная устали, разбросать кучу этих проблем.
We must all pick up our shovels and ceaselessly dig away at the pile.
Быстрые линии, лопаты...
Quick lines, shovels...
Вот ваша лопата.
Here's your shovel.
Полирует свою лопату.
Cleaning her shovel.
Может совковая лопата.
So, a shovel.
Дерево, гриль, лопата...
Tree, grill, shovel...
Нам понадобятся лопаты.
We need shovels.
Где моя лопата?
Where's my shovel?
"Лопата", профессор. [Бледный]
"Shovel", professor. [pale]
Кирки и лопаты.
Picks and shovels.
Так... Лопата, уголь...
Shovel and coal...
Я взял тогда лопату, и мы с ним давай орудовать то киркой, то лопатой, так что только комья летели.
So then I got a shovel, and then we picked and shoveled, turn about, and made the fur fly.
Мы начали копать киркой и лопатой, и часа через два с половиной вся работа была кончена.
Then we whirled in with the pick and shovel, and in about two hours and a half the job was done.
– Ну ладно, – говорю, – если нам мотыги и лопаты не подходят, тогда что же нам нужно?
«Well, then,» I says, «if we don't want the picks and shovels, what do we want?»
А когда добрались до могилы, то оказалось, что лопат у них во сто раз больше, чем требуется, а вот фонаря никто и не подумал захватить.
And when they got to the grave they found they had about a hundred times as many shovels as they wanted, but nobody hadn't thought to fetch a lantern.
– Гек Финн, где это ты слышал, чтоб у узников были мотыги и лопаты и всякие новейшие приспособления, для того чтобы вести подкоп?
Huck Finn, did you EVER hear of a prisoner having picks and shovels, and all the modern conveniences in his wardrobe to dig himself out with?
Каждый тащил что-нибудь: одни несли лопаты и ломы (разбойники выгрузили их на берег с «Испаньолы» прежде всего остального), другие – свинину, сухари и бренди для обеда.
The other men were variously burthened, some carrying picks and shovels — for that had been the very first necessary they brought ashore from the HISPANIOLA — others laden with pork, bread, and brandy for the midday meal.
Когда вспыхивала молния, видно было решительно все: каждое лицо в этой большой толпе, каждая лопата земли, которая летела кверху из могилы; а в следующую секунду все заволакивала тьма и опять ничего не было видно.
and one minute you could see everything and every face in that big crowd, and the shovelfuls of dirt sailing up out of the grave, and the next second the dark wiped it all out, and you couldn't see nothing at all.
– Тогда бери лопату.
Then get a shovel.
Лопаты, ящерицы и я.
Shovels, lizards, and me?
Или лопата, чтобы ее выкопать».
Or a shovel to dig one. 
- У меня была лопата. - Вы всегда возите с собой лопату мыть окна? - Нет.
“I had a shovel.” “You always carried a shovel in your window-washing van?” “No, actually.
Да у нас и лопаты нет.
Besides, we haven't any shovel."
Он ударил его лопатой.
He hit him with a shovel.
— Потому что это не ее лопата.
"Because it wasn't her shovel.
— У вас в машине есть лопаты?
“You got shovels in the van?”
Я уже задел его лопатой.
I’ve already dinged it with the shovel.
– Я принесла вам лопату.
“I brought you a shovel.”
noun
36. Лопаты с длинным деревянным древком 18
36 Spades with wide wooden handles 18
Вместе с находившимися с ним военнопленными подвергался избиениям лопатами и дубинками.
He and his fellow prisoners of war were beaten with spades and truncheons.
Чтобы скрыть этот факт от своей семьи, она, согласно медицинскому заключению, убила их лопатой и закопала.
In order to hide the fact from her family, she had killed them with a spade and buried them, according to medical evidence.
25. Второй участок представлял собой гораздо более мелкую операцию <<с использованием ведра и лопаты>>, в ходе которой добывалось определенное количество галечника для промывки.
25. The second was a much smaller "bucket and spade" operation which had produced some gravel for washing.
Для проведения работ по выемке и перемещению грунта, землеройных, погрузочно-засыпных и профилировочных работ во всех секторах района, охраняемого Организацией Объединенных Наций, и в буферной зоне необходим экскаватор типа «обратная лопата».
A mechanical buckhoe is required for digging, dozing, spading, loading and grading within the United Nations Protected Area, the sectors and the buffer zone.
Кроме того, было выделено 177 000 комплектов различных инструментов для удаления обломков (мотыги, лопаты, ломы, кирки) в целях привлечения семей к процессу восстановления страны.
More than 177,000 sets of tools for shifting rubble (mattock, spade, crowbar, pickaxe) were also distributed; in other words, an attempt was made to involve every family in the process of national reconstruction.
Следует подчеркнуть, что народ должен принести мачете, копья, стрелы, мотыги, лопаты, грабли, гвозди, дубинки, электроутюги, колючую проволоку, камни и тому подобное для того, дорогие слушатели, чтобы убивать руандийских тутси.
“It should be stressed that people must bring a machete, a spear, an arrow, a hoe, spades, rakes, nails, truncheons, electric irons, barbed wire, stones and the like, in order, dear listeners, to kill the Rwandan Tutsis.”
В Заечаре в казармах Васлийе Джурович - "Зарки" шесть сотрудников военной полиции, как утверждается, избили его рукояткой лопаты и резиновыми дубинками, а также били его кулаками по лицу и телу с целью получения от него признания в краже и продаже недостающей винтовки.
At the Vaslije Djurović—”Zarki” barracks in Zaječar, six military police officers allegedly beat him with a spade handle and rubber clubs and punched him in the face and body, so as to get him to confess to stealing and selling a missing rifle.
29. На земельных участках с уклоном вскапывание земли с помощью сажального кола вызывает незначительную эрозию почвы по сравнению с методами, предполагающими использование плуга, лопаты или мотыги, после которых рыхлая почва подвергается воздействию обильных осадков, вымывающих из нее питательные вещества и вызывающих оползни.
29. On sloping lands, the dibbling method of cultivation causes little soil erosion, compared with the plough, spade and hoe methods, which expose the loosened soil to heavy rainfalls and consequent nutrient depletion and landslides.
Это ваша лопата?
ls that your spade?
Думаешь, отрублено лопатой?
See the spade cuts?
Они обнаружили лопату.
They traced a spade.
Он оставил лопату!
He left a spade!
- Дайте мне лопату.
- Give me a spade.
Нам нужна лопата!
We need a spade.
Отдай мне лопату.
Give me the spade.
- И лопата падает вниз.
Fire the head spade.
Ударив его лопатой.
By hitting him with a spade.
Нечто вроде деревянной лопаты было главным орудием для возделывания земли.
A sort of wooden spade was their principal instrument of agriculture.
и пола в сарае тоже нет, и вообще ничего в нем нет, кроме ржавых, никому не нужных мотыг и лопат да сломанного плуга.
and there warn't no floor to the shed, nor nothing in it but some old rusty played-out hoes and spades and picks and a crippled plow.
Старому Жихарю Скромби достались два мешка картошки, новая лопата, шерстяной жилет и бутыль ревматического снадобья.
Old Gaffer Gamgee got two sacks of potatoes, a new spade, a woollen waistcoat, and a bottle of ointment for creaking joints.
Передние лапы у зверьков были плоские как лопаты; зверьки вежливо глядели на учеников, как бы искренне удивляясь оказанному им вниманию.
Their front paws were curiously flat, like spades, and they were blinking up at the class, looking politely puzzled at all the attention.
Они молча спрыгнули к нему, каждый со своей лопатой, и все трое работали вместе, пока могила не показалась им достаточно глубокой.
They jumped down into the hole he had made with spades of their own and together they worked in silence until the hole seemed deep enough.
Хагрид перестал копать, оперся на лопату, но похоже, не был расположен к беседе, потому что очень скоро мадам Максим вернулась в свою карету.
Hagrid leaned upon his spade, but did not seem keen to prolong their talk, because Madame Maxime returned to the carriage shortly afterward.
То же самое можно сказать о репе, моркови, капусте — овощах, которые прежде возделывались только с помощью лопаты, а теперь обыкновенно возделываются с помощью плуга.
The same thing may be said of turnips, carrots, cabbages; things which were formerly never raised but by the spade, but which are now commonly raised by the plough.
Волосы его, очень еще густые, были совсем белокурые и чуть-чуть разве с проседью, а широкая, густая борода, спускавшаяся лопатой, была еще светлее головных волос.
His hair, still very thick, was quite blond, with perhaps only a touch of gray, and his broad, thick spade beard was even lighter than the hair on his head.
У вас найдется лопата? Прошло совсем немного времени, и вот уже он копает могилу там, где указал ему Билл, — на краю сада, среди кустов.
Have you got a spade?” And shortly afterward he had set to work, alone, digging the grave in the place that Bill had shown him at the end of the garden, between bushes.
Он знал пролив, как свою собственную ладонь, и нисколько не смущался тем, что при промерах всюду оказывалось глубже, чем было обозначено на карте. – Этот узкий проход прорыт океанским отливом, – сказал он. – Отлив углубляет его всякий раз, как лопата.
He knew the passage like the palm of his hand, and though the man in the chains got everywhere more water than was down in the chart, John never hesitated once. «There's a strong scour with the ebb,» he said, «and this here passage has been dug out, in a manner of speaking, with a spade
Но лопату как ни назови, а она лопата и есть.
But call it what you like, a spade's a spade.
А потом вспомните его полную неспособность назвать лопату лопатой.
And then, think of that awful incapacity to call a spade a spade.
– С ломами и лопатами.
With crowbars and spades.
Лопату надо называть лопатой. — Как именно попробовать? — Лизнуть его раны.
We'd call a spade a spade. "Define taste." I said. "Lick the wounds."
Мне не нравятся лопаты.
I don’t like spades.
Вам дали его совковой лопатой.
You've got it in spades.
Лопаты мелькали в воздухе.
Their spades were flying.
Тут пришёл Гарри-с-лопатой.
Harry-with-Spade came.
– А лопаты? – воскликнул Генка. – Надо лопаты с собой взять, иначе чем же мы будем копать?
"What about spades?" Genka cried. "We need spades to dig the treasure up."
Разве у нас нет мотыг и лопат?
Haven't we got pickaxes and spades?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test