Translation for "локоть" to english
Локоть
noun
Translation examples
noun
Один локоть это пол ярда.
Uh, one cubit is half a yard.
— Это тебе судить, — говорит Доррин, доставая предмет примерно в локоть длиной. — Что за штуковина?
"You judge." Dorrin returns with an object almost a cubit long. "What is it?"
Там, где я жил, в соседней деревне была статуя в локоть высотой, и это тоже был бык.
Where I used to live there was a statue one cubit high in the next village and that was a bull too.
Львиные головы на водостоках храмовых крыш обзавелись хрустальными бородами в локоть длиной;
The lion-head rain spouts on the temple roofs had beards of crystal a cubit long;
— Впервые на людской памяти поверхность воды опустилась почти на локоть и открыла послание.
‘For the first time in living memory, the surface of the water has fallen by almost one cubit and has revealed a message.’
В ящике у меня лежали напильник и рубанок, молоток и сверло, бурав и тесло, локоть и пила, три стамески и полукруглое долото.
A rasp, a plane, a hammer, an auger, a gimlet, an adze, a cubit rule, a saw, and three chisels for paring, as well as a gougeùall were mine.
Стрелы у них длиной в локоть и два пальца, наконечники железные; правда, мне их стрелы кажутся слишком маленькими и тонкими.
Each arrow is as long as my forearm from the end of the longest finger to the elbow—a cubit and two fingers. The tips are iron and seem too slender to me.
Прут длиной в локоть и толщиной в большой палец весит полтора стоуна, а стоит почти три медяка — больше, чем обед в некоторых трактирах.
A cubit-long rod as thick as his thumb weighs a stone and a half and costs nearly three pennies-more than a meal at some inns.
Она в полный локоть толщиной, на ней медное кольцо размером с голову, сложная давящая пластина замка и надпись, говорящая, примерно, следующее: «Уходи.
It is a full cubit thick and bears a head-sized ring of brass, a complicated pressure-plate lock and an inscription that reads, roughly, "Go away.
noun
Саджа была ранена пулей в правый локоть.
Saja was injured by a bullet in her right elbow.
Во время допроса у него были сломаны два ребра, повреждены колено и локоть.
During interrogation he sustained injuries to his knee and elbow and two of his ribs were broken.
Автор вмешался в конфликт, за что получил удар в правый локоть и затем убежал с места драки.
The author tried to intervene and received a blow at his right elbow, whereupon he fled the scene.
В помещении молодежного отделения КАНУ, как утверждается, его избили ногами и кулаками, в результате чего у него был вывихнут локоть и опухли половые органы, поэтому он был вынужден обратиться за медицинской помощью.
At the Youth Wing' office he was allegedly kicked and beaten, as a result of which he sustained a dislocated elbow and swollen genitals and required hospital treatment.
776. Когда задержанный конвоируется или охраняется на местности или должен быть отконвоирован пешком, в наставлении предлагается надеть наручники на заведенные за спину руки, пропустив при возможности наручники через пояс или ремень и взяв за локоть, чтобы воспрепятствовать побегу.
776. When a detained person is being transported or guarded in the open or is to be transported on foot, the Handbook recommends handcuffing the person at the back, passing the handcuffs through the belt, if possible, and holding him by the arm at elbow height, to prevent him running away.
Береги свой локоть Береги свой локоть.
~ Mind your elbow. ~ Yep. ~ Mind your elbow. ~ Yep.
Динь-динь, бум-бум. Локоть-локоть, Бум!
Ding, ding, boom, boom, elbow, elbow, boom!
Это его локоть.
It's his elbow.
Выше локоть, Ник.
Elbow up, Nic.
Вот сука, локоть.
Oh, my elbow..
- А! Мой локоть!
- Ah, my elbow!
- Это мой локоть.
- That's my elbow.
Украсил драгоценностями локоть.
Bedazzled that elbow.
Ставьте свой локоть.
Place your elbow.
Он взял Гарри за локоть и потянул.
He took Harry by the elbow and tugged.
И, уж во всяком случае, не вздумай опять подкладывать мне камни под локоть!
But anyway, my dear hobbit, don’t put a lump of rock under my elbow again!
— Пойдем, — сказал Дамблдор, тот, что слева, и взял Гарри за локоть.
“Come,” said the Dumbledore on his left, and he put his hand under Harry’s elbow.
Рон резко остановился, но Гермиона взяла его за локоть и потащила дальше, вверх по лестнице.
Ron came to an abrupt halt, but Hermione took him by the elbow and tugged him on up the stairs.
Гермиона бесстрашно запустила туда руку, и края отверстия тут же сомкнулись, защемив ей руку по локоть.
Hermione plunged her arm bravely into this hole, which closed like a trap around her elbow;
— Что там такое? — Рон вглядывался в кромешную тьму, крепко сжимая локоть Гарри.
“What?” said Ron loudly, looking around into the pitch dark, and gripping Harry’s elbow very hard. “There’s something moving over there,”
— Гарри, мы будем в библиотеке, — решительно сказала Гермиона, схватив Рона за локоть и направляя к мраморной лестнице.
“We’ll be in the library, Harry,” said Hermione firmly as she seized Ron above the elbow and dragged him off towards the marble staircase.
Раскольников опустил правый локоть на стол, подпер пальцами правой руки снизу свой подбородок и пристально уставился на Свидригайлова.
Raskolnikov lowered his right elbow to the table, propped his chin from underneath with the fingers of his right hand, and fixed his eyes on Svidrigailov.
— Мы вообще ничего не делали! — гневно добавил Рон, потирая локоть и с негодованием глядя на отца. — Почему вы на нас напали? — Не лгите, сэр! — каркнул мистер Крауч.
said Ron, who was rubbing his elbow and looking indignantly at his father. “What did you want to attack us for?” “Do not lie, sir!” shouted Mr. Crouch.
Я целилась в локоть.
I was aiming for the elbow.
Она тронула его за локоть.
She touched his elbow.
Том дернул его за локоть.
Tom tugged at his elbow.
Он взял меня за локоть.
He touched my elbow.
Потом он взял ее за локоть.
Then he took her elbow.
Сильвит взял его под локоть.
Silwyth elbowed him.
И этот выпадающий из сустава локоть.
And this trick elbow of mine.
Согнулся бронзовый локоть;
The bronze elbow bent;
Федерико тронул его за локоть.
Federico at his elbow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test