Translation for "локации" to english
Локации
Translation examples
a) <<Возможности локации: тенденции в развитии геоинформационных систем>> -- выступление представителя Института исследования экологических систем на 3м заседании.
(a) "The power of location: trends in geographic information systems", delivered at the 3rd meeting by the representative of the Environmental Systems Research Institute.
22. В разделе II проекта доклада, озаглавленном "Текущая связанная с космосом деятельность" содер-жится информация о деятельности и программах по следующим тематическим направлениям: а) защита окружающей земной среды и рациональное исполь-зование природных ресурсов; b) использование кос-мической техники в интересах безопасности, развития и благополучия человеческого общества; с) использование информационной и коммуника-ционной технологии в целях развития и содействие такому использованию; d) использование и совер-шенствование спутниковых систем для определения местоположения и локации; е) создание потенциала для применения космической техники в целях устой-чивого развития; f) расширение научных знаний о космосе и охрана космической среды; и g) другие виды деятельности.
22. Under section II, entitled "Current space-related activities", the draft report contained information on activities and programmes on the following themes: (a) protecting the Earth's environment and managing natural resources; (b) using space applications for human security, development and welfare; (c) utilizing and facilitating information and communication technology for development; (d) using and improving satellite positioning and location capabilities; (e) building capacity for space applications for sustainable development; (f) advancing scientific knowledge of space and protecting the space environment; and (g) other activities.
Они на локациях...
On location today.
Только две локации?
Just two locations?
Ты осмотрел локацию?
Did you tour the location?
Это называется би-локацией.
It's called bi-location.
Нужно предложить локацию...
I need a suggestion of a location...
Локации нужны мне немедленно.
I need the locations now.
отличная локация для Мустаффы.
A good location for moustaffa.
Гидеон отправит вам локацию.
Gideon will send you the location.
Переходим ко второй локации
Moving on to our second location.
Он формируется из совокупности «воображения» и «ассоциаций» с дополнительным фактором «локации».
and “association”, with a sub-branch of “location”.
Так или иначе, возможную локацию жар-птицы я намеревалась хранить в секрете.
But right or wrong, the firebird’s possible location was a secret I intended to keep.
Я оставлю сигнал локации включенным, чтобы вы смогли выслать за нами эскорт.
I’ll leave our location sounder on, so you can send out an escort to bring us in.
Теоретически, в случае утечки потребовалось бы исключение не подлежащей оглашению информации всего лишь из одной локации.
The theory was that in event of a leak, only the one location would require sanitizing.
Он дернул головой. – Да? – Этот термин, "психическая локация", практически на грани моего понимания. Объяснить?
He cocked his head. “Yes?” “I think that term, ‘psychic location,’ is somewhere near the heart of my confusion.” “Oh. Shall I explain?”
Системы локации, считывающие метки ноосферы, сообщают, что саркофаг находится на орбитальной сортировочной станции Калта.
Locator systems, reading noospheric tags, tell him that his casket is under transfer in the orbital yards at Calth.
Увеличив приближение, он обнаружил, что поток яда движется из двух локаций, однако порождается единым событием – Перл-Харбором.
Zooming in, he found that a poison line leading from two locations nevertheless flowed from a single eventPearl Harbor.
— Разведка обнаружила три места локации КЛГ, — продолжал Мадина. — Разумеется, все три находятся на имперской стороне. Проще всего забрать ту, что расположена на Тангрене, где охраняет базу Убиктората.
"Intelligence has located three of them," Madine continued. "All in Imperial-held space, naturally. The simplest one to go after is at Tangrene, helping to guard the new Ubiqtorate base they're putting together there.
Оставив в стороне вопрос дублирующего маршрута и ошибочно превышенную пропускную способность, приходим к выводу, что только в одной локации и единственном иммиграционном отделении остается полный ревизионный след всех передвижений наших агентов внутри и вне системы.
Leaving aside the question of backup routing and fail-over capacity, this means that the immigration desk at this one location held a complete audit trail of all our agents’ movements in and out of the system.”
Все покрыто мраком неизвестности. Последние пять лет профессор Юрий Соколов бился над труднейшей задачей, пытаясь установить истинную природу Сферы, провести ее локацию и определить местоположение Централа Харона — Центра управления всей Мультисистемой.
For the last five years, Professor Yuri Sakalov had been working over that pathetic supply of information, struggling to divine the true nature of the Sphere, to pinpoint the location and nature of Charon Central, the control center for the entire Multisystem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test