Translation for "лока-" to english
Translation examples
"Еловица" Скофья-Лока
"Jelovica" Skofja Loka
е) Субподряд с "Еловицей"/Скофья-Лока
(e) Sub-contract with "Jelovica" Skofja Loka
10. В июне 1994 года правительственные войска, по сообщениям, вошли в Лока и подвергли репрессиям гражданское население.
10. In June 1994, government troops reportedly entered Loka and took reprisals against the civilian population.
9. В июне 1994 года правительственные войска, по сообщениям, вошли в Лока и подвергли репрессиям гражданское население.
9. In June 1994, government troops reportedly entered Loka and took reprisals against the civilian population.
По словам свидетеля, были отобраны 24 мужчины, которых доставили в казармы в Лока, где сразу же по прибытии их подвергли допросу.
According to the witness, 24 men were separated and taken to Loka barracks where they were interrogated immediately upon arrival.
71. Специального докладчика информировали также о том, что самолет "Антонов" правительственных сил, летевший со стороны Джубы, поздно ночью сбросил несколько бомб на города Лока и Кая в штате Экваториальный регион.
71. The Special Rapporteur was also informed that government Antonov aircraft coming from Juba dropped several bombs on Loka and Kaya in Equatoria late at night.
Покинувший этот район 24 июля 1995 года человек сообщил Специальному докладчику о том, что 18 июня 1994 года группа в составе 37 военнослужащих правительства депортировала 73 семьи из района Джебель- Лока.
A man who left the area on 24 July 1995 told the Special Rapporteur that on 18 June 1994 a group of 37 government soldiers deported 73 families from the Jebel Loka area.
271. "Бойопласт" испрашивает компенсацию в сумме 1 382 долл. США за работу, которая была выполнена по договору субподряда с компанией "Еловица"/Скофья-Лока ("Еловица"). "Бойопласт" не представила какой-либо контрактной документации по этому субподряду.
Bojoplast seeks compensation in the amount of USD 1,382 for work carried out under a sub-contract with "Jelovica" Skofja Loka ("Jelovica"). Bojoplast provided no contractual documentation in relation to this sub-contract.
- На Деве Лока, в мире Кинды.
-In Deva Loka, the Kinda world.
Хана лока му – это невеста.
Hana loka mu's the word for bride
В Деве Лока ты говорил, что с тем, кем овладела Мара, происходят физические изменения.
On Deva Loka, you said a physical change took place when possessed by a Mara.
И когда хана лока ну встречает маленького нока ну, у них случается таканики медовый месяц.
♪ And when the Hana loka mu meets the little Noka Nu ♪ ♪ They have a Takaniki honeymoon ♪
Например, 9 февраля 2006 года во время студенческой забастовки в Порт-Локо один студент был обстрелян местной полицией и скончался от полученных ран.
For instance, on 9 February 2006, during a student strike in Port Loko, one student was shot by the local police and died as a result of his injuries.
64. Получив сообщения от местных жителей, МООНСЛ в октябре и ноябре подтвердила наличие массовых захоронений в зонах проживания племен масимера и мафорки в округе Порт-Локо.
64. Following up on reports received from local villagers, UNAMSIL confirmed the existence of mass graves in the Masimera and Maforki chiefdoms in Port Loko District in October and November, respectively.
Комитеты по правам человека, зонтичная группа местных гражданских обществ в Камбии, Порто Локо, Бомбали, Тонколили, Пуджехуне и Бонте получили материальную помощь в виде компьютеров, мебели и другого подсобного материала.
Human Rights Committees, an umbrella group of local civil society in Kambia, Port Loko, Bombali, Tonkolili, Pujehun and Bonthe, was provided with material support such as computers, furniture and other material.
Кроме того, Секция по правам человека создала справочные библиотеки по вопросам прав человека в округах Камбия, Порт-Локо, Кенема и Лунсара для студентов, местных правозащитных групп и других членов гражданского общества.
The Human Rights Section also established human rights reference libraries in the Kambia, Port Loko, Kenema districts and in Lunsar for use by students, local human rights groups and other members of civil society.
Проведена мобилизация местной общины для создания при помощи Управления Верховного комиссара по правам человека Общинных центров документации по правам человека в Порт-Локо и Камбии, насчитывающих в общей сложности 16 000 книг.
Mobilized the local community to build, with assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Community Human Rights Documentation Centres in Port Loko and Kambia with a total combined capacity for 16,000 books.
Операция <<Локо>>, проводимая на границе между Либерией и Сьерра-Леоне, была успешно передана в ведение Бюро по вопросам иммиграции и натурализации, Либерийской национальной полиции и местных органов власти, а операция <<Сескин>>, проводимая на границе между Либерией и Гвинеей, была передана частично.
Operation Loko, between Liberia and Sierra Leone, successfully transitioned into the Bureau for Immigration and Naturalization, the Liberia National Police and local administration, while operation Seskin, between Liberia and Guinea, has partially transitioned.
Участие в других международных ассоциациях: Движение входит в Международную коалицию <<Хабитат>>, глобальную организацию, борющуюся за право человека на жилье; также входит в состав бюро Народного движения за образование по правам человека, базирующегося в Соединенных Штатах; тесно сотрудничает с базирующейся также в Соединенных Штатах международной организацией <<СТРИИ>>, которая занимается проблемами женщин и девушек Индии; является членом Индийской национальной федерации уличных торговцев и Кампании за упразднение детского труда; и участвует также в работе сельских сетей <<Видарбха Лок Викас Манч>> и Фонда сотрудничества в целях развития в Махараштре, равно как и сетей на местном, национальном и международном уровне, которые преследуют близкие Движению цели.
Other international affiliations include: YUVA is a member of the Habitat International Coalition (HIC), a global organization promoting rights to housing;YUVA holds a position on the Board of the People's Movement for Human Rights Education (PDHRE), based in the USA;YUVA works closely with an international organization based in the USA called STREE, that deals with issues faced by women and girls in India;YUVA is a member of the National Alliance of Street Vendors In India (NASVI) and the Campaign Against Child Labour (CACL); and YUVA is also involved with the rural networks, Vidarbha Lok Vikas Manch (VLVM) and Development Collaboration Foundation (DCF) in Maharashtra as well as several local, national and international level networks espousing causes that are of concern to YUVA.
У Браунинга в местных охранных командах работает много бывших бандитов Третьей Улицы, но ни одного Локо.
Browning employs lots of former Third Streeters On his local security teams, but no Locos.
Сегодня мисс Лок вернулась в сводку новостей со своими сенсационными мемуарами, которые вызвали ажиотаж во всем мире, благодаря её сегодняшнему интервь с местными репортёрами.
Today, Ms. Locke is back in the news with a sensational memoir that's causing a stir around the world thanks to her response to a local reporter's question.
А также потому, что фирма «Беверли-Хиллз сейф энд лок» выдвинула план защиты с участием местного полицейского подразделения по коммерческой безопасности.
They were also on hand because Beverly Hills Safe amp; Lock had filed a design plan with the local police department’s commercial security division.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test