Translation for "ложечке" to english
Ложечке
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Я взяла ложечку.
I took a tiny scoop.
Я только одну ложечку.
It's only one scoop.
Можно мне ложечку шоколада?
Can I get a scoop of chocolate?
И закажи мне ложечку ванильного!
And order me a scoop of vanilla!
Одна ложечка, молотые орехи, взбитые сливки.
One scoop, chopped nuts, whipped cream.
Хорошо, если бы вы продавали мороженое, вы бы выдавали бесплатные ложечки?
Well, if you were selling ice cream, would you hand out free scoops?
Ќа дегустации из 31 одного вкуса мы - чашка с водой, в которой ополаскивают ложечки.
In a world of 31 flavors, we're the cup of water they rinse the scoops in.
Проделывают дыру на дне, выковыривают начинку маленькой ложечкой, наполняют кондитерский шприц свежим кремом, суют в дыру, выдавливают.
Poke a hole in the bottom, scoop out the filling with a tiny spoon, pack a syringe with fresh cream, stick it in the hole, squeeze.
Без блюдца, без стакана – зачерпывает ложечкой из пластмассовой банки и отправляет в рот.
He scoops it directly from the plastic container to his mouth.
– Тебе хотелось бы иметь такую? – спросила Джин, сгребая ложечкой мороженое.
‘Would you like to own it?’ Jean asked, scooping up her chocolate ice cream.
После низкокалорийного ужина она предложила Квиллеру на выбор тыквенный пирог или кекс с ложечкой замороженного йогурта.
After serving a low-fat supper, she offered Qwilleran a choice of pumpkin pie or fruitcake with a scoop of frozen yogurt.
За соседним столиком сидели две американочки, – свеженькие и чистенькие, несмотря на жару, – и ложечками загребали мороженое.
Two young American girls sat at the next table, neat and clean in the heat, scooping up ice-cream.
Разливай в маленькие стаканы, ложечку опусти, чтоб вишенку вылавливать, задержи во рту, пока размягченный плод не растворится под языком.
Serve in tiny liqueur glasses, with a spoon to scoop out the cherry, and leave it in the mouth until the macerated fruit dissolves under the tongue.
Через несколько минут у него в миске была однородная черная паста. — А теперь попробуй ты. Он ложечкой выгреб черную краску из миски и положил ее в маленький горшочек.
After a few minutes he had ground it into a fine paste. “Now you try.” He scooped the black paste into a small pot and got out another piece of ivory.
К десерту он проявил куда больший интерес, оно и понятно: сахар был для него единственным заменителем наркотиков. Он лопал свой пудинг, как ребенок, дорвавшийся до сладкого, выскребая из пластикового стаканчика все до последней ложечки.
With no drugs around, sugar was the only substitute available, and he devoured the puddings with the relish of a small child, scooping every morsel out of each cup.
С помощью специальной ложечки Уилденстайн взяла несколько десятков крупинок вещества, разложила их в полдюжины пробирок, которые запечатала и установила на специальных подставках, а одну из них передала Ричи.
Using a scoop, she took a few dozen grains of the substance and distributed them into half a dozen test tubes, sealed and racked them, then removed them from beneath the hood, passing them on to Richie.
Девушка снова покраснела и стала говорить, что сегодня на десерт яблочный пирог «а lа mode» («Это с ложечкой ванильного мороженого»), рождественский торт «а lа mode» или красный с зеленым взбитый пудинг.
The girl blushed once more and told them that dessert was apple pie à la mode-"That's with a scoop of vanilla ice cream"-Christmas cake à la mode, or a red-and-green whipped pudding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test