Translation for "ловкачи" to english
Translation examples
Он - самоуверенный ловкач.
He's a confidence trickster.
Ловкач снова на связи.
Trickster's broadcasting again.
Он назвал себя Ловкач.
That guy called himself the trickster.
Барри, не недооценивай Ловкача.
Barry, do not underestimate the Trickster.
Это была диверсия Ловкача.
It was a diversion so the Trickster
Пытаетесь обмануть Ловкача, Джозеф?
Trying to trick the Trickster, Joseph, hmm?
Докажите, что есть только один Ловкач.
Prove there's only one Trickster.
Мы опознали второго Ловкача.
We were able to identify the other trickster.
Ведь я же одинокий ловкач!
I'm a trickster who doesn't know solitude
Истребитель «Ловкач».
Fighter "Trickster".
– Ловкач вы проклятый! – пробормотал он.
‘You’re a damned trickster!’ he said.
Он ловкач – держи ухо востро!
He is a trickster-take heed!
Лестат, вечный скиталец и смеющийся ловкач.
Lestat, ever the maverick and the laughing trickster.
– Мы – те, кто действительно хорошо его знает, – зовем его Ловкачом. Ловкач – вот прозвище, которое он на самом деле заслужил.
Among ourselves, those of us who really know him call him the trickster, The trickster is the name he has truly earned.
— Итак, мистер Липовиг, оказывается, вы ловкачите до самого конца.
So, Mr Lipwig, it would appear that you are a trickster to the end.
Он плут, ловкач, обманщик. Существует эпос о коварном лисе по имени Рейнард.
He is a trickster. There are stories and epics about the scheming fox named Reynard.
Я даже лично знаком с корпоралом расчета плазматоров, который служил на «Ловкаче»… – Вот!
I’m personally acquainted with the corporation for calculating plasma torches, which served at Trickster ... - Here!
– Ловкач, – напомнила Мать-Исповедница. – Я ведь говорила тебе, какое мы ему дали прозвище.
'The trickster,’ the Mother Confessor said. 'I told you that was our name for him.'
noun
Детектив с дела Ловкача.
Ooh, the detective on the Dodger case.
Ловкач ищет покупателя для рубина "Шервуд".
The Dodger's looking to unload the Sherwood Ruby.
И они поручили мне дело Ловкача.
Wow. And they assigned me to the Dodger case.
Слышала в новостях, что Ловкач ушел.
I heard on the news the Dodger got away.
Думаю, полиция вышла на Ловкача.
I think the police just got a lead on the Dodger.
У меня есть новости по делу Ловкача.
I have an update on the Dodger case.
Значит, если найдем скупщика, найдем и Ловкача.
So we find the fence and we find the Dodger.
Стрела 1 сезон 15 серия "Ловкач"
♪ Arrow 1x15 ♪ Dodger Original Air Date on February 20, 2013
Ловкач сказал, если я позвоню в полицию, он...
The Dodger said if I called the police, he'd--
У Ловкача наметанный взгляд на такие вещи.
The Dodger clearly has a trained eye for this sort of thing.
Ярдли был продавцом-ловкачом.
Yardley was a wheeler-dealer salesman type. (Mouse clicking)
Франкфорсткое подразделение южной мафии потеряла своего лучшего ловкача
The Frankfort branch of the Dixie mafia has lost its best wheeler-dealer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test