Translation for "лобзает" to english
Лобзает
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Лучи ласкают солнечные - твердь И свет луны лобзает гладь морскую
And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea...
Пусть же лобзает он меня лобзанием уст своих.
Let him kiss me with the kisses of his mouth.
другие, простершись на земле, лобзали его сандалии.
others, prostrate on the ground, kissed the Abbot's sandals.
О, как ему хочется втирать в эти губы целебную мазь, а она бы тем временем лобзала его пальцы…!
How he’d love to rub salve into her lips, while she kissed his fingers…!
– Тот, кто счастья миг лобзает, с солнцем ввек не угасает. – Я завел мотор, и машина тронулась с места.
‘“He who kisses the Joy as it flies Lives in Eternity’s sunrise.”’ I started the car and drove on.
Твои пухлые красные губы, которые так любили целовать женскую грудь и преданно лобзать султанский зад, уже ни к кому и никогда не прикоснутся.
those full red lips, which sought the breasts of women with the same fervour that they suckled at the sultans lap, shall never kiss again.
На другой день Сатана велел раздать войскам, собранным на эфирных равнинах, черные знамена; и крылатые воины лобзали их и орошали слезами.
      The following day, on the ethereal plain, Satan commanded the black standards to be distributed to the troops, and the winged soldiers covered them with kisses and bedewed them with tears.
Он снова стал лобзать ее, сначала едва касаясь губами век, носа и щек, а немного погодя их губы слились в неистовом поцелуе, языки затеяли шутливый поединок.
Then he kissed her, softly at first, his lips tracing a path over her eyelids, cheeks, and nose. Then more fiercely their mouths fused together, their tongues playful and teasing.
Прервать их – вроде бы грубость получится, а если я повернусь и уйду, они непременно услышат скрип половиц, поэтому я просто стоял на месте, прочищая ниткой зубы, а эта парочка продолжала лобзаться.
It seemed rude to interrupt, but if I turned and left they'd no doubt hear the floorboards creak, so I just stood there flossing my teeth and the two of them went on kissing.
Тогда он почувствовал, что какое-то свежее дуновенье ворвалось в его раскрывшееся сердце; рыдания подступили к его губам, и он заплакал; бросившись вперед, он преклонился перед нею, называл ее сестрою и лобзал ее окровавленные ноги.
Then a hitherto unknown influence entered his opened heart, sobs rose to his lips, he wept, he ran and knelt before her, called her his sister, and kissed her bleeding feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test