Translation for "личинка" to english
Личинка
noun
Translation examples
noun
Личинки, 2-е поколение
Larvae, 2nd generation
Повреждение личинками, внешний вид
Damage by larvae, external appearance
Повреждение личинками, внутренний вид
Damage by larvae, internal appearance
Гуммоз, вызванный личинками насекомых, − не допускается.
Gummosis caused by insect larvae -- not allowed
Личинки питаются корневой системой и клубнями.
The larvae feed on the root system and tubers.
Визуальный осмотр: яйца, личинки, взрослые особи
Visual observation of eggs, larvae and adults
Личинка Парусника Нагасаки
Nagasaki Swallowtail's larva
Также их личинки...
Also, their larvae...
Личинка паразитической осы
Parasitical wasp larvae.
Это личинки каллифори́ды.
These are Calliphoridae larvae.
Что за личинка?
What kind of larva?
Личинка бабочки подсемейства Геликонид.
That's a Heliconious larva.
Это могут быть личинки.
What about the larvae?
- Нет, не просто личинки.
Larvae from the creature.
Личинка Большого Саркофокуса.
The larvae of the great sarcophacus.
Личинки переносятся кровотоком.
The larvae travel through the bloodstream.
– Личинка львиного жука.
A lion beetle larva.
Личинка ядовитой жигалки – не паразит.
The stingfly larvae is not a parasite.
В муке завелись личинки.
Weevil larvae burgeoned in the flour supply.
– Яйца или личинки? – спросила Фосс.
"The eggs or the larvae?" Foss asked.
— Ну хорошо, но вы говорите о личинках.
‘I get the picture – but you’re talking about larvae.’
Разве личинка напоминает жука?
Is a larva like a beetle? A nymph like a dragonfly?
То, что яичко становится личинкой, личинка куколкой, а куколка взрослым насекомым, есть непреложный закон нашего мира;
That egg becomes larva, larva chrysalis, and chrysalis imago is the inflexible law of our world: pupation brings with it no rebuke.
- Мы говорим уже не о личинках призрачной моли, да?
“We’re not really talking about shadowmoth larvae, are we?”
Они пытаются пролезть сейчас в муравейник за личинками!
They're trying to get into the nest to steal more larvae."
noun
Незаконный экспорт отходов, зараженных личинками насекомых
Illegally exporting maggot infested waste
Он применялся для борьбы с муравьями, совкой, личинками, термитами, трипсами, долгоносиками и проволочниками как на возделываемых, так и на невозделываемых участках.
It was used to control ants, cutworms, maggots, termites, thrips, weevils, and wireworms in both cultivated and uncultivated soils.
В другом решении суд продолжил рассмотрение дела для того, чтобы покупатель имел возможность доказать, что продавец знал или не мог не знать о том, что проданный им сыр был заражен личинками: суд постановил, что покупатель должен будет доказать, что личинки находились в сыре до того, как его заморозили перед поставкой24.
In another decision, the court continued the proceedings in order to permit the buyer to prove that the seller knew or could not have been unaware that the cheese it sold was infested with maggots: the court stated that the buyer would carry its burden by proving that the maggots were present when the cheese was frozen before shipment.
Помимо сообщений НПО, адвокат ссылается на заявления заключенных, согласно которым тюрьма буквально кишит паразитами, в особенности крысами, тараканами, москитами, а в период дождей - личинками насекомых.
In addition to the NGO reports, counsel makes reference to reports from prisoners, stating that the prison is infested by vermin, in particular rats, cockroaches, mosquitoes and, in rainy periods, maggots.
Борьба с личинками грушевой и яблонной пестрокрылки или яблонной плодожорки (Cydia pomonella, главный вредитель семечковых плодовых деревьев) представляет собой комплексную проблему, имеющую социально-производственные, коммерческие и природоохранные аспекты.
The control of pear and apple maggot or codling moth (Cydia pomonella main pest of pome fruit), is a complex issue that involves socio-productive, commercial and environmental aspects.
Что за личинки?
What's a maggot?
Ты жалкая личинка!
You miserable maggot.
Личинки второй стадии.
Second instar maggots.
А эти личинки..
So the maggots...?
Мухи и личинки.
Flies and maggots.
Личинки и черви.
Maggots and worms.
Ну, как личинки.
Well, like maggots.
Ох, привет личинки.
Ooh, hello, maggots.
Он называется "Личинки".
It's called "Maggots".
Зло... личинка-паразит!
An evil... parasitic maggot!
— Не знаю, — сказал Гарри. — Может, рыбы? — предположила Джинни. — Вододышащие личинки! — возбужденно сказала Полумна. — Папа говорил, что в Министерстве выращивают… — Нет, — сказала Гермиона каким-то странным голосом.
“Are they fish?” breathed Ginny. “Aquavirius Maggots!” said Luna excitedly. “Dad said the Ministry were breeding—” “No,” said Hermione. She sounded odd.
— Хагрид! — Гермиона бросилась к нему, обежав вокруг стола, чтобы не приближаться к бочонку с личинками. Она обняла вздрагивающие плечи Хагрида. — Что случилось?
“Hagrid!” cried Hermione, leaping up, hurrying around the table the long way to avoid the barrel of maggots, and putting an arm around his shaking shoulders. “What is it?”
У них могут быть личинки.
They could have maggots.
– По-моему, личинка.
“A maggot, I believe.”
Очень шумными личинками.
Very noisy maggots.
Крупа белая, как личинки.
Grains as white as maggots.
Я личинка крупнее тебя.
I’m a bigger maggot than you are.
– Мы, личинки, торчим там всю неделю.
We maggots are there all the week.
Опять появились слизняки и личинки.
Here they were again, the slugs and maggots.
Даже человечество, даже сам Арло — личинки!
Even humankind, even Arlo himself—maggots!
Я снова взглянул вниз, на личинку.
I looked down at the maggot again.
Воды больше нет. Мясо кишит личинками.
All the water is gone. The meat seethes with maggots.
noun
Личинки питаются кожицей и мякотью картофеля, оставляя дыры, как правило, значительного размера.
Grubs eat away at the skin and flesh of the potatoes leaving holes, usually of considerable size.
Кроме того, в декабре 1996 года была утверждена еще одна субсидия для борьбы с красным долгоносиком финиковых пальм, стеблевым буром и червовидной личинкой при помощи энтомопатогенных нематод на Арабском полуострове.
In addition, another grant was approved in December 1996 for the control of the date palm red weevil, stem borer and grubs by entomopathogenic nematodes in the Arabian Peninsula.
Сотами и личинками.
Honeycomb with added grubs.
Трубчатые личинки, супер-сочные.
Tube grubs, extra juicy.
Перед вами личинки насекомых.
These here are beetle grubs.
- Кварк, где мои личинки?
- Quark, where are my grubs?
Мам, я был личинкой?
Mom, was I ever a grub?
И где же мои трубчатые личинки?
Now, where are those tube grubs?
Эти трубчатые личинки охлаждены просто превосходно.
These tube grubs are chilled to perfection.
Вечно всё в каких-то личинках.
There's always some sort of grub on.
постарайтесь найти съедобные личинки или корни.
you can find edible grubs or roots.
ам что-то типа огромной личинки!
There's some sort of huge grub in there!
Вечера в гостях у Хагрида, блеск медного чайника на плите, печенье и гигантские личинки, огромное бородатое лицо, Рон, изрыгающий слизняков, Гермиона, помогающая спасти Норберта…
All those visits to Hagrid, and the gleam of the copper kettle on the fire, and rock cakes and giant grubs, and his great bearded face, and Ron vomiting slugs, and Hermione helping him save Norbert…
После этого атмосфера заметно разрядилась. Хотя ни Гарри, ни Рон не проявляли горячего желания кормить громадного смертоносного паука гигантскими личинками, но Хагрид, видимо, додумал это за них и наконец-то снова стал самим собой.
After that, the atmosphere lightened considerably, for although neither Harry nor Ron had shown any inclination to go and feed giant grubs to a murderous, gargantuan spider, Hagrid seemed to take it for granted that they would have liked to have done and became his usual self once more.
Только одну личинку.
And then a single grub.
— Это насекомые, личинки.
'They're insects, grubs.
– В пещере с личинками было темно.
It was dark in the grub cave.
– Чтоб личинке было чем питаться.
So the grub will have something to eat.
— Мы не можем вернуться и принести только личинку.
We cannot go back with a single grub. And back.
Он забыл, что личинки способны регулировать освещение.
He had forgotten that the grubs controlled the light.
- Личинки жуков, - пробормотал я. - Только нюень бао могло прийти в голову разводить личинки. - А что тут плохого? - спросил Бадья.
“Beetle grubs,” I grumbled. “Only the Nyueng Bao would think of farming them.” “What’s wrong with grubs?” Bucket asked.
А слова стишка звучат примерно так: — Личинки-червячинки!
       The words went something like this: 'Grubs!
В стоящих на корню мёртвых лесах развелись личинки древоточцев.
In the stands of dead timber grubs flourished.
Личинки замерли и лишь истерически размахивали пучками щупальцев.
The grubs halted, their fronds waving hysterically.
noun
Личинка бабочки. Видала?
Dragonfly nymph.
Знания, память заключены в яйце, в личинке, в куколке.
The knowledge, the memory, is in the egg, the wriggler, the nymph.
Один киллик может отложить тысячу яиц в месяц, и через год эти яйца превратятся в готовые к бою личинки.
A Killik could lay a thousand eggs a month, and within a year, those eggs would be battle-ready nymphs.
пятнадцать или шестнадцать тысяч комнат, занятых личинками; сорок тысяч домиков, населенных белыми куколками, за которыми ухаживают тысячи кормилиц[4].
about 10,000 cells wherein the eggs repose, 15,000 or 16,000 chambers tenanted by larvæ, 40,000 dwellings inhabited by white nymphs to whom thousands of nurses minister.
У них такая странная жизнь… Личинки зарываются в землю и остаются там — ну, лет двадцать. Потом, они выбираются на поверхность и залезают на деревья… Столько лет прятаться в земле, чтобы, выползти на свет и стать взрослыми.
They live this totally weird life… The nymphs dig into the ground and stay there for, like, twenty years before they hatch… All those years in the ground, just hiding, before they come out and become adults.
Достаточно, чтобы пчеловод умертвил в их ячейках молодых, еще неподвижных цариц и чтобы в то же время, если личинки и куколки многочисленны, он увеличил склады и дортуары нации, – и немедленно вся бесплодная сумятица успокаивается, пчелы опускаются, точно золотые капли послушного дождя, и их обычный труд направляется на цветы;
The bee-keeper has only to destroy in their cells the young queens that still are inert, and, at the same time, if nymphs and larvæ abound, to enlarge the storehouses and dormitories of the nation, for this unprofitable tumult instantaneously to subside, for work to be at once resumed, and the flowers revisited;
Она его беспрерывно населяла собственной плотью, и все, кто его оживляет, – работницы, трутни, личинки, куколки, молодые принцессы, будущее рождение которых должно ускорить ее отбытие и одна из которых уже наследует ей в бессмертной мысли рода, – все они вышли из ее недр.
She has peopled it with her own substance; and all who move within its walls--workers, males, larvæ, nymphs, and the young princesses whose approaching birth will hasten her own departure, one of them being already designed as her successor by the "spirit of the hive"--all these have issued from her flanks.
Он регулирует труды каждой из работниц. Смотря по их возрасту, он распределяет обязанности кормилицам, которые ухаживают за личинками и куколками, статс-дамам, пекущимся, не спуская с нее глаз, о царице, вентиляторшам, которые движением своих крыльев проветривают, освежают или согревают улей и ускоряют испарение меда, слишком насыщенного водою;
It regulates the workers' labors, with due regard to their age; it allots their task to the nurses who tend the nymphs and the larvæ, the ladies of honor who wait on the queen and never allow her out of their sight; the house-bees who air, refresh, or heat the hive by fanning their wings, and hasten the evaporation of the honey that may be too highly charged with water;
noun
Проволочни-ки/личинки
Wireworms/ slugs
[Изображение личинки и нанесенного ею вреда]
[Slug causing damage]
проволочники, совки, личинки настоящего пилильщика, паразиты или моль картофельная;
- wireworms, cutworms, slugs, vermin or tuber moth;
Причины: повреждения могут быть механическими из-за неосторожного обращения, либо быть связаны с вредителями (например, проволочниками, личинками, грызунами).
Causes: Damage can be caused mechanically by poor handling or due to pests (e.g. wireworms, slugs, rodents).
Его лесное имя Личинка...
His forest name is Slug.
Они похожи на личинку.
It has the texture of slugs.
Коробка с личинками в виде сердечка.
Heart-shaped box of slugs.
И она любит играть в личинку.
And likes pretending to be a slug.
Меня больше интересуют личинки в виде пуль.
I am more interested in the slugs.
Теперь, когда у Камалы появилась личинка во чреве, надо убедиться, что она получает дневную дозу Уморина.
Now that Kamala has a slug in the oven, we must make sure she gets her daily dose of Hilarium.
Корабль-личинка шел на посадку.
The slug-ship was coming in for a landing.
А корабли-личинки находятся в безвоздушном пространстве.
The slug-ships won’t be in air.
А потом они исчезают, чтобы личинки не обнаружили их.
And then they move on before the slug-ships can find them.
А теперь вновь столкнулись с кораблями-личинками.
And now they’ve run into the slug-creatures again.”
Это похоже на — как ты говорил? — корабль-личинку
It’s like—what you said was a slug-ship…”
Он опять прислушался, не гудят ли двигатели корабля-личинки.
He listened again for the whine of a slug-ship’s drive.
Они, очевидно, много знают об этих личинках, потому что нисколько не были удивлены!
They evidently know a lot about the slug-things!
Вслед за первым существом-личинкой ползло, извиваясь, второе.
There was a second slug-creature behind the first.
Хауэлл прислушивался к обмену сообщениями между кораблями-личинками.
Howell listened for communications between the two slug-ships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test