Translation for "лицензионные" to english
Лицензионные
Translation examples
Их деятельность регулируется/лицензируется лицензионным управлением.
Their activities are regulated/licensed by the licensing authority.
ЛИЦЕНЗИИ И ЛИЦЕНЗИОННЫЕ ПЛАТЕЖИ
LICENSES AND ROYALTIES
Ежегодный лицензионный платеж
Annual license fee
1. Лицензионные соглашения
1. Licensing agreements
21. Разрешительные/лицензионные системы.
Permitting/licensing systems.
е) типовые лицензионные контракты.
model contracts for licensing.
для арендных и лицензионных компаний: составляют ли экспортные роялти и лицензионные сборы более 90% общих доходов?;
For the royalty and license companies: do more than 90 percent of total returns consist of export of royalty and license fees?
Запрещение ОДП в лицензионных процедурах
Prohibition of RBP in licensing procedure
Стороны в лицензионном договоре и переговорах
Parties in licensing agreements and negotiations
- Лицензионного косметического хирурга.
- Licensed cosmetic surgeon.
- B лицензионном управлении.
- The licensing bureau. Right.
А еще лицензионный сбор, страховка, техническое обслуживание.
And also the license fee, insurance, maintenance...
Парни, я был в лицензионной комиссии.
Oh. Guys, I was just with the licensing board.
Я президент медицинского лицензионного совета Иллинойса.
I am president of the Medical Licensing Board of Illinois.
Я веду переговоры о лицензионных отчислениях с Kabletown.
I'm negotiating NBC's licensing fees with Kabletown.
Натравим инспекторов зданий, электриков, санитарные, лицензионные службы.
We'll get city inspectors from building, electrical, licensing, sanitation.
Вскоре они договорились о финансировании, лицензионных соглашениях и отчислениях.
They soon negotiated financing, licensing agreements, and royalties.
И внезапно Элан Фармасютикал разрывает их лицензионное соглашение, заявляя...
And suddenly, Elan Pharmaceuticals terminated their licensing agreement, stating...
Мне срочно нужен свидетель из Медицинского лицензионного совета.
I need a witness from the Medical Licensing Board right now.
— Они оплачивают лицензионные права.
“They’re paying for license rights.
Нарушают лицензионные часы? Девицы по вызову?
 "Contravening the licensing hours? Call girls?"
Я не плачу лицензионный сбор за спасение мира.
I’m not paying license fees to save the world.
– Стоимость лицензионного показа? – Миллион долларов США.
“Usage and licensing price?” “A million U.S.
— Только лишь марка автомобиля — «Кадота» — и лицензионный номер.
Just an automobile make—a Cadota—and license number.
И, конечно, у Японии нет взаимного лицензионного соглашения с Америкой.
And of course Japan doesn't have reciprocal licensing agreements with America.
Иногда у нее есть название, иногда даже лицензионный номер — Vat 69.
Sometimes it's called Old Kentucky, sometimes it's a license number—Vat 69.
Лицензионное время кончилось, и «Устричный бар» закрылся.
The play had overrun the licensing hours and the Oyster Bar was already closed.
Сим объявляется, что отныне эта территория открыта для лицензионной охоты.
Notice is hereby given that this area will be opened to licensed hunters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test