Translation for "литографиями" to english
Литографиями
noun
Translation examples
a.1. установки и материалы для плазменного травления, химического осаждения паров (ХОП), литографии, шаблонов для литографии, шаблонов и фоторезистов;
a.l. Equipment and materials for plasma etch, chemical vapor deposition (CVD), lithography, mask lithography, masks, and photoresists.
д) произведения скульптуры, живописи, графики, литографии и другие произведения изобразительного искусства;
e) Works of sculpture, painting, graphics, lithography and other fine arts;
53. Наиболее важными способами печати являются литография (офсетная печать с использованием красок, закрепляющихся под действием нагрева), ротационная глубокая печать, флексография и трафаретная печать.
The most important techniques in the printing sector are lithography (heat set offset), rotogravure, flexography and screen printing.
52. Наиболее важными способами печати являются литография (офсетная печать с использованием красок, закрепляющихся под действием нагрева), ротационная глубокая печать, флексография и трафаретная печать.
52. The most important techniques in the printing sector are lithography (heat set offset), rotogravure, flexography and screen printing.
118. Наиболее важными способами печати являются литография (офсетная печать с использованием красок, закрепляющихся под действием нагрева), ротационная глубокая печать, флексография и трафаретная печать.
118. The most important techniques in the printing sector are lithography (heat set offset), rotogravure, flexography and screen printing.
Понятие "в письменной форме" - в соответствии с Законом о толковании - помимо печати, литографии, машинописного текста и фотографии включает также и любые "другие способы представления или воспроизведения слов или цифр в видимой форме".
The expression "in writing" -- according to the Interpretation Act -- included, apart from printing, lithography, typewriting and photography, also any "other modes of representing or reproducing words or figures in visible form".
Статья 2. "Печатные материалы" определяются как выражение идей с помощью печати, литографии, фотографии, мимеографии, полиграфии, звукозаписи или с помощью любой другой механической процедуры, которая используется в настоящее время или может использоваться в будущем для распространения каких-либо идей.
Article 2. "Printed matter" is defined as the fixation of ideas by means of printing, lithography, photography, mimeography, polygraphy, phonographic recording or any other mechanical procedure currently employed or which may be employed in the future for the reproduction of ideas.
53. Образующиеся в процессе литографии выбросы органических растворителей можно сократить за счет использования камер для термического сжигания (коэффициент сокращения выбросов может достигать 99% (5-30% выбросов вне системы дымовых труб)), перехода к использованию методов офсетной печати без увлажнения, использования очищающих средств с нулевым содержанием органических растворителей, использования красок, основанных на радиационном отвердении, с нулевым содержанием органических растворителей, и оптимизации работы системы увлажнения (что способствует сокращению расхода изопропанола).
53. The organic solvent emissions from lithography can be reduced by using thermal incinerators (the emission reduction efficiency can reach 99% of captured emissions (5 - 30% fugitive emissions)), by a change to the dry offset technique, but also by the use of organic-solvent-free cleaning agents and organic-solvent-free radiation curing inks, and by the optimization of the dampening system (resulting in a reduced consumption of isopropanol).
Похоже, что Пелант использовал травильный инструмент чтобы симулировать разлом и цифровую литографию для реконструкции.
It's likely Pelant used an etching tool to simulate the break and digital lithography for the remodeling.
Компания намеревалась разрабатывать следующее поколение машин рентгеновской литографии для компьютерных чипов.
The company was intended to develop the next generation of X-ray lithography machines for computer chips.
Ярлык «Кэмел» был изготовлен для Рейнольдса печатной фирмой в Ричмонде. По одной из версий, последние штрихи в изображение, включая пирамиды, внес нанятый на временную работу новичок-литограф, который вскоре после этого уволился.
The Camel label had been prepared for Reynolds by a Richmond lithography firm, and it was believed that an itinerant lithographer newly in the firm’s employ applied the finishing detail, including the pyramids, shortly before he walked off the job.
Группа рекомендует отказать в компенсации потери указываемых в претензии литографий Пикассо и Дали, в отношении которых заявительница представила недостаточные доказательства факта их нахождения в Кувейте по состоянию на 2 августа 1990 года.
The Panel recommends no award of compensation in respect of the claimed Picasso and Dali lithographs for which the claimant submitted insufficient evidence of their existence in Kuwait as of 2 August 1990.
46. Заявитель испрашивает компенсацию потери произведений исламского искусства, таких, как керамические изделия, рукописи, изразцы и 300 иракских ковров, а также различные старинные и современные картины, литографии и плакаты (в совокупности - "предметы оценки").
The claimant asserts the loss of Islamic works of art such as pottery, manuscripts, tiles and 300 Iraqi carpets, and various antique and contemporary paintings, lithographs and posters (collectively, the "Valuation Items").
:: В конце 2004 года мексиканская компания <<ССЛ Контейнер С.А. де С.В. де Мехико>>, с которой был заключен контракт на изготовление алюминиевых футляров с литографией, была приобретена американской компанией.
:: In late 2004, the Mexican company CCL Container S.A. de C.V. de México, from which Cuba had ordered lithographed aluminium tubes for packaging cigars, was bought by a United States company.
При содействии и организационной поддержке Департамента общественной информации коллекция литографий, объединяемых правозащитной тематикой, преподнесенная в дар Генеральному секретарю королем Испании в 1984 году, в течение нынешнего года экспонировалась в четырех различных городах Европы.
A collection of human rights lithographs presented to the Secretary-General by the King of Spain in 1984 travelled to four locations in Europe in 1998, with the design assistance and organizational support of the Department of Public Information.
79. Кубинская компания "ECIMETAL" не смогла закупить у мексиканской компании CCL Mexico, которая была ее поставщиком с 2004 года, алюминиевые футляры с литографиями для сигар, поскольку она была частично приобретена одной американской компанией.
79. The Cuban firm ECIMETAL was unable to purchase from CCL Mexico, its supplier since 2004, lithographed aluminium tubes used to package cigars, as a United States firm took partial ownership of the supplier.
За исключением указываемых в претензии литографий Пикассо и Дали, существование которых эксперты-консультанты не смогли проверить на основе описания заявительницы, Группа считает, что представленные заявительницей доказательства являются достаточными для подтверждения ее права собственности на остальные предметы оценки.
With the exception of the claimed Picasso and Dali lithographs, the existence of which the expert consultants could not verify based on the claimant's description, the Panel determines that the claimant's evidence is sufficient to establish her ownership of the remaining Valuation Items.
Первая выставка включала в себя 30 литографий, посвященных отдельным статьям Всеобщей декларации прав человека и переданных в 1984 году Его Величеством королем Испании Хуаном Карлосом в дар Организации Объединенных Наций; выставка была торжественно открыта Генеральным секретарем.
The first exhibit was of 30 lithographs, each depicting an article of the Universal Declaration of Human Rights, which were donated by His Majesty King Juan Carlos of Spain to the United Nations in 1984; the exhibit was inaugurated by the Secretary-General.
С 7 по 31 декабря 1999 года в Вильсоновском дворце были выставлены 30 литографий, подаренных Организации Объединенных Наций Его Королевским Величеством королем Испании Хуаном Карлосом II, которые иллюстрируют статьи Всеобщей декларации прав человека.
From 7 to 31 December 1999, 30 lithographs donated by His Royal Majesty King Juan Carlos II of Spain to the United Nations and depicting the articles of the Universal Declaration of Human Rights were displayed in the Palais Wilson.
80. Группа рассмотрела одну "необычно крупную или сложную" претензию в связи с ювелирными изделиями и личным имуществом, таким, как гобелены, произведения искусства, обеденные сервизы (фарфор, столовое серебро и стеклянная посуда), картины и литографии, рояль, коллекция монет и старинная мебель.
The Panel reviewed one "unusually large or complex" claim involving jewellery and personal effects such as tapestries, objets d'art, dinner services (china, silver cutlery and glassware), paintings and lithographs, a piano, a coin collection, and antique furniture.
38. Еще один вопрос, требующий рассмотрения, связан с обеспечительными правами в материальном имуществе, составной частью которого являются права интеллектуальной собственности (например, фармацевтические препараты и механические устройства, отражающие защищенные патентами изобретения; цифровые видеодиски, книги в мягком переплете и литографии, частью которых являются произведения, защищенные авторским правом; и ярлыки, предметы одежды и товары, содержащие товарные знаки).
38. A further issue that should be addressed relates to security rights in tangible property embodying intellectual property rights (e.g. pharmaceuticals and mechanical devices that reflect patented inventions; DVDs, paperback books and lithographs that embody copyrighted work; and labels, apparel and merchandise containing trademarks).
- Литографом, исключительный талант.
-A lithograph, with unique talent.
Литография "Создание" Тарануллуса с Центавра-7.
The Creation lithographs by Taranullus.
Есть несколько литографий Пикассо и Шагала.
I have some Picasso lithographs.
Это литография, стоимостью долларов в сорок.
That's a lithograph, worth maybe $40.
Вы собирались к литографу, кажется.
You were going up to a lithographer or something.
Вот работа 1922 года, литография Кандински.
Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph...
Они украли некоторые из наших самых дорогих литографий.
They, uh, stole some of our more expensive lithographs.
Ну, это все литографии, которые были украдены этим утром.
Well, these are all the lithographs that were stolen this morning.
Вы собирались на встречу с литографом, кажется.
You were going up to...to see... I think it was a lithographer or something.
Эта литография висела в магазине грампластинок Макса Толина.... в магазине, который сгорел дотла.
This lithograph hung in Max Tolin's record store... a store that completely burned down.
Хорошие литографии, верно?
Good lithographs, aren't they?
На стенах литографии из мультиков.
Cartoon lithographs took up the far wall.
Слева и справа висели литографии с видами французской Ривьеры.
Lithographs of the French Riviera lined the walls.
Лучше хорошая литография или прекрасная старинная гравюра, чем плохая картина.
better to have a good lithograph or antique print than a bad oil.
На выбеленной стене были пришпилены булавками литографии левых ораторов.
The lithograph portraits of the orators of the Left were fastened with pins to the plaster walls.
Какая-то гравюра или литография по всем четырем углам была кнопками прикреплена к другой стене.
And there was an engraving or a lithograph pinned to the wall with thumbtacks at its four corners.
То было какая-то новая, не виданная мною ранее черно-белая литография, изображавшая рыбу с крыльями.
A new lithograph I’d not seen before, of a fish with wings.
Он прятал литографию, потому что это изображение Гитлера было запрещено по всей Германии.
He kept the lithograph hidden because the derisive lampoon of Hitler was banned throughout Germany.
Такой же договор он заключил и с другим художником, чьи литографии купил в Цюрихе.
He had done the same thing with the man whose lithographs he had bought in Zurich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test