Translation for "литературщины" to english
Литературщины
Translation examples
Рита начинала нести литературщину.
Then she became literary.
– Ничего не понять, – пожаловался я. – Это просто литературщина.
"There's no sense to that," I complained. "You're just being literary.
Но это ровно ничего не значит, потому что натуралистов я вообще могу читать только в том случае, если они придерживаются абсолютной точности и не впадают в литературщину.
But that means nothing because I cannot read other naturalists unless they are being extremely accurate and not literary.
Под его влиянием и я восторженно проштудировал сей знаменитый текст. С тех пор немало воды утекло, и сейчас уже мне кажется, что от этого изящного кондитерского изделия здорово отдает литературщиной.
I studied that famous passage myself, under his guidance, as an admiring student. But time has dimmed my admiration, and now I find it very literary, that little cake.
Ты был пацаном о Востока, ты мечтал о лошадях, конечно, мы не станем допускать таких вещей, поскольку оба знаем, что на самом деле это тщета и литературщина, но просто я в своей, возможно, более дикой шизофрении действительно бежал ногами рядом с машиной – на невообразимых скоростях, иногда под девяносто миль в час, перескакивая через каждый куст, через каждый забор, каждую ферму, а иногда срываясь к холмам и обратно, не теряя почвы под ногами ни на миг…
You were a Eastern kid and dreamed of horses; of course we won't assume such things as we both know they are really dross and literary ideas, but merely that I in my perhaps wilder schizophrenia actually ran on foot along the car and at incredible speeds sometimes ninety, making it over every bush and fence and farmhouse and sometimes taking quick dashes to the hills and back without losing a moment's ground… "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test