Translation for "лисимаха" to english
Лисимаха
Similar context phrases
Translation examples
— Ах! — И Селевк. — Оба… А больше никто? — Никто, кроме Лисимаха, Гефестиона и… разумеется, тебя.
‘Ah.’ ‘And Seleucus.’ ‘As well . no one else?’ ‘No one else, apart from Lysimachus, Hephaestion and .
Скажи Лисимаху, пусть выдвинет на берег все катапульты и держит этот сброд под постоянным обстрелом.
Tell Lysimachus to take all the catapults to the riverbank and keep them under constant fire.
Александр взял старика под свою опеку, а Лисимаха отослал обратно в лагерь на море.
He took the old man into his care and dismissed Lysimachus, who returned to the camp down by the shore.
— Возьми с собой Пердикку и Лисимаха, разделите между собой штурмовиков и «щитоносцев» и прочешите весь город.
Take Perdiccas and Lysimachus, divide the assault troops and the shieldsmen between you and search the entire city.
Александр дал приказ разбудить всех, не трубя в трубы, потом вызвал к себе Лисимаха и командира агриан.
Alexander gave orders for everyone to be woken up without the blast of the trumpets, then he called for Lysimachus and the Agrianian commander.
В это время вместе с Кратером и Лисимахом вошел Селевк, возглавлявший атаку на город.
Seleucus, who had led the attack on the other cities, entered at that moment together with Craterus and Lysimachus and he immediately realized what had happened.
— Не очень-то обольщайся, — ответил Леоннат. — Мы с Лисимахом заметили двух всадников, следовавших за нами весь день. Наверняка персы еще появятся.
‘Don’t delude yourself,’ replied Leonnatus. ‘Lysimachus and I spotted two horsemen who followed us throughout the day and they certainly won’t be far away now.’
Птолемей выстроил солдат в четыре линии: впереди отряд конницы, за ним легкая пехота с луками и дротиками, затем штурмовики и, наконец, «щитоносцы» под командованием Лисимаха.
Ptolemy ordered his soldiers into three lines – first of all a squadron of cavalry, then the light infantry with the archers and javelin throwers, then the shock troops and the shieldsmen under Lysimachus.
Александр собрал на холме Пармениона, Клита Черного и своих товарищей: Гефестиона, Пердикку, Леонната, Птолемея, Лисимаха, Кратера, Филота и Селевка. Пригласили также Евмена.
He called Parmenion, Cleitus the Black and his companions – Hephaestion, Perdiccas, Leonnatus, Ptolemy, Lysimachus, Craterus, Philotas, Seleucus and Eumenes – to a meeting on the hill.
Вперед высылались фракийцы и агриане во главе с Лисимахом, они занимали горные перевалы, чтобы избежать внезапного нападения, так что войско продвигалось без лишних опасностей.
As the army advanced the Thracians and the Agrianians, led by Lysimachus, were sent on ahead to occupy the passes and to avoid surprise attacks; in this way the march proceeded without any serious danger cropping up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test