Translation for "липшица" to english
Липшица
Translation examples
Гжа Липшиц была эвакуирована в госпиталь в Иерусалиме, где ей сделали кесарево сечение и она родила здоровую девочку.
Lipschitz was evacuated to a hospital in Jerusalem, where she underwent a Caesarean section and gave birth to a healthy baby girl.
Дочь гна Фиш, Тамара Липшиц (33 года), находящаяся на тридцать шестой неделе беременности, получила ранения в нижнюю часть живота.
Fish's daughter, Tamar Lipschitz, age 33, who was in her thirty-sixth week of pregnancy, was shot in the lower abdomen.
Где агент Липшиц?
Where's agent Lipschitz?
Агент ФБР Липшиц?
FBI agent Lipschitz?
Уж получше, чем "Липшиц".
Better than "Lipschitz."
Доктор Липшиц, это Луис.
- Dr. Lipschitz, it's Louis.
Донна, можешь позвонить доктору Липшицу?
Donna, do you mind calling Dr. Lipschitz for me?
Агент Липшиц, мой клиент очень занятой человек.
Agent Lipschitz, my client is a very busy man.
* Я любила Эла Липшица, больше, чем можно себе представить.
I loved Al Lipschitz more than I could possibly say.
И, конечно, это было его реакцией на трагедию Эйба Липшица
And of course, there was his response to the Abe Lipschitz tragedy.
Как если бы я вдруг начала называть вас доктор Липшиц.
It's like if, all of a sudden, I started calling you Dr Lipschitz.
Нет, говорю вам, доктор Липшиц, я словно заново переживаю тот позор.
No, I'm telling you, Dr. Lipschitz, this is like the whole plaque incident all over again.
Но у Сэди Липшиц нет кредита.
But Sadie Lipschitz has no credit.
И звали меня тогда Сэди Липшиц.
That was when I was Sadie Lipschitz.
– Сэди Липшиц, так меня звали с самого начала.
Sadie Lipschitz, my family name.
Я – майор Сэди Липшиц, Корпус Времени, ДОЛ, программа «Повелитель».
I'm Major Sadie Lipschitz, Time Corps, DOL, assigned to Overlord.
Мое настоящее имя – Сэди Липшиц, и его знает лишь Ричард. А теперь еще и вы.
My right name is Sadie Lipschitz... and only Richard knows it. And now you.
Конечно, Хэйзел была командиром. Вот состав подразделения: Майор Сэди Липшиц, лидер ударной группы.
Hazel was in command, of course-Major Sadie Lipschitz, strike team leader
– Мы вас слышим, майор Липшиц! Сообщите координаты места, планету, систему, вселенную.
We read you. Major Lipschitz. Report local fix, planet, system, and universe.
Расположение бойцов подразделения по ее углам: Липшиц – юго-восточный, Гендерсон юго-западный, Кэмпбелл – северо-западный, Дэвидсон – северо-восточный.
Lipschitz to southeast corner, Henderson to southwest corner, Campbell to northwest comer, Davidson to northeast corner.
Порядок построения внутри корабля от носа до кормы (через помещение ванных комнат): Липшиц, Кэмпбелл, Гендерсон, Дэвидсон, Бронсон, Дэвис.
Leave car in this order: Lipschitz, Campbell, Henderson, Davidson, Bronson, Davis. Place yourselves fore and aft in the bathrooms to exit in that order.
Как Сэди Липшиц я зарезервировала космокар «вольво» для моего работодателя сенатора Ричарда Джонсона и внесла со своего счета задаток. Шесть тысяч крон.
As Sadie Lipschitz I reserved the Volvo for my employer. Senator Richard Johnson, and placed a deposit. Six thousand crowns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test