Translation for "лимфоузлов" to english
Лимфоузлов
Translation examples
Тонкую пашину получают из задней четвертины (0003) путем надреза, идущего от поверхностного пахового лимфоузла через мышцу М. rectus abdominus по контуру огузка до 12-го ребра - по контуру этого ребра до вентральной поверхности.
Thin Flank is prepared from a Hindquarter (0003) by a cut commencing at the superficial inguinal lymph node, bisecting the M. rectus abdominus and following the contour of the hip, and continuing to the 12th rib by following the contour of the rib to the ventral surface.
Увеличенные лимфоузлы, температура...
Enlarged lymph nodes, high fever...
Перешел уже на лимфоузлы.
Gone to your lymph nodes.
Взгляни на эти лимфоузлы.
Look at these lymph nodes.
Наблюдается расширение лимфоузлов.
I see some swollen lymph nodes.
Прощупываемых лимфоузлов нет.
There are no palpable lymph nodes.
Он вернулся, распространился в лимфоузлы.
Spread to her lymph nodes.
Но не опухшие лимфоузлы.
But not his swollen lymph nodes.
Они распространились в лимфоузлы.
They've spread into his lymph nodes.
Диммок, взгляните на лимфоузлы.
Dimmock, look in the lymph nodes.
Их лимфоузлы раздуваются, как шары, пальцы на руках и на ногах чернеют, и они умирают.
Their lymph nodes balloon, their fingertips and toes turn black, and they die.
Можно их как-нибудь вымыть и облегчить ношу моих лимфоузлов и почек?
Isn't there some way to wash them out? Some way to at least take the burden off my lymph nodes and kidneys?"
Нащупывая пальцами лимфоузлы у нее под челюстью, он говорит: – Там есть мавзолей, в пещере, вырытой в склоне холма.
His fingers probing for lymph nodes under her jaw, he says, “There’s a mausoleum dug into the hill out there.”
Попав через дыхательный тракт в лимфоузлы, оспа распространяется в селезенке, костном мозге и иных кроветворных органах.
The variola would speed its way from the respiratory tract to the lymph nodes, then spread to the spleen, bone marrow, and other lymphatic organs.
Фельдфебель фон Румпель взбирается по металлической лестнице, чувствуя, как лимфоузлы сдавливают дыхательное горло и пищевод. Он виснет на перекладинах, как мокрая тряпка.
Sergeant Major von Rumpel climbs a ladder in the dark. He can feel the lymph nodes on either side of his neck compressing his esophagus and trachea. His weight like a rag on the rungs.
Под мышками у нас лимфоузлы. А моя мама умерла от рака. Рак передается по наследству. Хотя у мамы он не с подмышек начался. Сдернув с крючка полотенце, я вытерся насухо, и, честно скажу, когда вытирал ноги, голова у меня снова закружилась.
I found a sore spot in my left armpit and worried about that—I knew your lymph nodes were in your pits, and my mom had died of cancer. Cancer ran in families, though hers didn’t start in her armpits. I grabbed a towel from the peg on the wall and dried off, getting a little dizzy when I bent over to do my legs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test