Translation for "лимона" to english
Лимона
noun
Translation examples
noun
Лимоны и лаймы
Lemons and Limes
прочие лимоны: 25%
Other lemons: 25%
один лимон, два лимона...
One lemon, two lemons...
Простая, морской окунь; с лимоном, без лимона!
Raw, snapper with lemon, without lemon!
Добавим лимона. — Так.
Add some lemon.
Это органические лимоны.
It's organic lemons.
- Мне с лимоном.
- Lemon for me.
- Рыба с Лимоном
- Fish in lemon
Лимоны были плохие.
Lemons were bad.
Вид у тети Петуньи был такой, словно она проглотила лимон.
Aunt Petunia looked as though she’d just swallowed a lemon.
Потом мы вдвоем придирчиво осмотрели десяток лимонных пирожных, купленных мною в кондитерской.
Together we scrutinized the twelve lemon cakes from the delicatessen shop.
Каждую пятницу шесть корзин апельсинов и лимонов прибывали от фруктовщика из Нью-Йорка – и каждый понедельник эти же апельсины и лимоны покидали дом с черного хода в виде горы полузасохших корок.
Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York--every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves.
— Вам чаю с молоком или с лимоном, мистер Фейнман? — это миссис Эйзенхарт разливает чай.
“Would you like cream or lemon in your tea, Mr. Feynman?” It’s Mrs. Eisenhart, pouring tea.
Профессор Макгонагалл вздрогнула, но Дамблдор, поглощенный необходимостью разделить две слипшиеся лимонные карамельки, похоже, этого не заметил.
Professor McGonagall flinched, but Dumbledore, who was unsticking two lemon drops, seemed not to notice.
На сладкое был лимонно-меренговый пирог, но удовольствие всем испортил дядя нудным рассказом о дрелях, которые производила его фирма «Граннингс».
during the lemon meringue pie, Uncle Vernon bored them with a long talk about Grunnings, his drill making company;
В путеводителе утверждается, что воздействие горлобластера “Пан Галакт” подобно мгновенному выбиванию мозгов ломтиком лимона, обернутым вокруг большого золотого кирпича.
It says that the effect of a Pan Galactic Gargle Blaster is like having your brains smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick.
Наконец, стиснув зубы и сжав кулаки, тут же поклявшись, что сегодня же выжмет всего Порфирия, как лимон, поднялся наверх успокоивать уже встревоженную долгим их отсутствием Пульхерию Александровну.
Finally, gritting his teeth and clenching his fists, and swearing on the spot that he would squeeze Porfiry out like a lemon that very day, he went upstairs to reassure Pulcheria Alexandrovna, alarmed by then at their long absence.
На террасе, довольно поместительной, при входе с улицы в комнаты, было наставлено несколько померанцевых, лимонных и жасминных деревьев, в больших зеленых деревянных кадках, что и составляло, по расчету Лебедева, самый обольщающий вид.
A row of orange and lemon trees and jasmines, planted in green tubs, stood on the fairly wide terrace. According to Lebedeff, these trees gave the house a most delightful aspect.
— Лимонный шербет! — произнесла Макгонагалл волшебный пароль. Стена с гаргульей раздвинулась, открывая проход. У Гарри все внутри дрожало от страха. Но увиденное так поразило его, что дрожь прекратилась.
Lemon drop!” she said. This was evidently a password, because the gargoyle sprang suddenly to life and hopped aside as the wall behind him split in two. Even full of dread for what was coming, Harry couldn’t fail to be amazed.
Лимон или сливки, дорогая? – Лимон, благодарю вас.
Lemon or cream, dear?” “Lemon, thank you.”
– Пижама лимонного цвета, – ответил Уилт. – Что лимонного цвета?
Lemon loungers.’ said Wilt. ‘Lemon what?’
Не хотите ли лимонную дольку? -Что? — Засахаренную лимонную дольку.
Would you care for a lemon drop?” “A what?” “A lemon drop.
— Вот эти, лимонные, да.
The lemon ones, yes.
– Есть лимонный, ананасовый и земляничный. – Пусть будет лимонный. Пять пакетиков.
“I’ve got lemon, pineapple, and strawberry.” “Make it lemon. Five packets.”
— А если с медом и лимоном?
“Some honey and lemon?”
– Нет. Только лимон и содовую.
No, just lemon and soda water.
— С лимоном, пожалуйста.
“With lemon, please,”’ Christina said.
noun
индийские сладкие лимоны, палестинские сладкие лимоны, полученные от Citrus limettioides Tanaka
- Indian sweet limes, Palestine sweet limes grown from the species Citrus limettioides Tanaka
В этом случае рекомендуется использовать материалы светло-желтого цвета с зеленоватым оттенком, т.е. так называемого лимонно-желтого цвета.
In this case, the use of products of a very light yellow tending towards green, known as lime green, is recommended,
Она лимонно-зеленая.
She's lime green.
- Этот ключ лимон?
- It's key lime?
Малина или лимон?
Raspberry or lime?
Капельку лимонного сока.
Touch of lime juice.
Лимонный сок, текила...
Um.. Lime juice, tequila, um..
Рецепт пирога с лимоном!
Key lime pie recipe!
Не хотите лимона?
I can get you a lime.
Между рядами сновали волшебники и волшебницы в лимонных халатах, задавали вопросы и делали записи в больших отрывных блокнотах, как у Амбридж.
Witches and wizards in lime-green robes were walking up and down the rows, asking questions and making notes on clipboards like Umbridge’s.
— Но ведь вы и есть человек с лимоном?
“But you are the man with the lime.”
Лучше всего лимонное и апельсиновое.
The lime and orange are the best.
— Это вы человек с лимоном?
“You the one with the lime?”
Побольше рому, и без лимона.
Heavy on the rum, no lime.
На этом транспорте был лимонный сок?
Was there lime-juice aboard this transport?
Он ел лимонный кекс.
He was eating his lime pie.
Я хочу еще лимонной воды.
I want more lime water.
И на десерт — лимонное печенье.
And Key lime fortune cookies for dessert.
Дополнительно она вливала лимонную воду.
The extra ingredient was lime water.
— Имбирное пиво с лимоном, пожалуйста.
Lime and ginger ale, please.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test