Translation for "ликвидирует" to english
Translation examples
В настоящее время они ликвидируются.
They have now been eliminated.
33. Ликвидируется ли дискриминация - как прямая, так и косвенная?
33. Was discrimination, both direct and indirect, being eliminated?
И наконец, эта практика ликвидирует источники запаха и вредителей.
Finally, this practice eliminates the source of odours and pests.
Ликвидируется инфраструктура бывшего Семипалатинского испытательного полигона.
The infrastructure of the former Semipalatinsk test site is being eliminated.
Хотя она не ликвидирует такую торговлю, она может ограничить наличие автоцистерн.
Although it will not eliminate such trade, it can limit the availability of larger oil tanker-trucks.
Такой переход, безусловно, ликвидирует основную причину отсутствия безопасности в широком смысле.
Such a shift would certainly eliminate a major source of insecurity in its broader sense.
Такое запрещение ликвидирует выбросы в процессе изготовления К-пентаБДЭ и содержащей его продукции.
A ban would eliminate emissions from the manufacture of C-PentaBDE and products containing it.
Этот свободный доступ устраняет некоторые стереотипные представления и частично ликвидирует традиционные практики;
This free access destroys certain stereotypes and partly eliminates some customary practices.
Приведите мне Грейс Хендрикс. и ликвидируй остальных.
Bring me Grace Hendricks and eliminate the rest.
Они очень сильные и с легкостью ликвидируют людей.
They're very powerful and easily eliminate human beings.
Как только ваша миссия будет закончена, вас ликвидируют.
Once this operation is complete, they will eliminate you.
если со мной что-нибудь случится, вас всех ликвидируют, всех.
If something happends to me, I'll eliminate all of you!
Как только вы передадите этот диск Руксу, он ликвидирует вас.
The moment you give that disk to Rooks is the moment he eliminates you.
Кроме того, когда эта компания ликвидирует коров, у этих сливок будет шанс.
Besides, when this company eliminates cows, those creamers are gonna be worth a fortune.
Пятно от краски должно быть размером с монету в 5 кун, вот, коричневый медведь, чтобы выстрел был признан ликвидирующим.
The paint speck should be the size of the 5 kuna coin, there, the brown bear, to be accepted as an elimination hit.
Слабое воздействие я ликвидирую на подходе.
I eliminate the weak impact on the way.
Она не боялась, что ее ликвидируют – во избежание.
She was not afraid that she would be eliminated - in order to avoid.
Ликвидируй весь персонал, сожги все записи.
Eliminate all the personnel, all the records.
Кроме того, она не колеблясь ликвидирует любого, кто окажется у нее на дороге.
It was also a force that would not hesitate to eliminate people who got in the way.
Выясните, что известно американцам, и ликвидируйте Смита. — Разумеется.
Find out from Smith what the Americans know and eliminate him.” “Of course.”
Что касается «неисправимых», если такие бывают, Луна ликвидирует их быстрее, чем это делается на Терре.
As for "incorrigibles," if really are, Luna eliminates such faster than Terra ever did.
Шваркнут в воздух, чтоб я прилунился с тошнотворным мягким шлепком? Или ликвидируют? Впрочем, волноваться из-за этого я не стал.
Sail me through air to land with sickening grunch? Or eliminate me? But didn't worry;
Своей собственной рукой ликвидирую единственного свидетеля, и, мало того, убиваю Светлого мага.
Eliminate the only witness with my own hand and kill a Light Magician into the bargain.
Обычно они создают таких тварей после того, как выберут локус, а когда локус ликвидируется, твари исчезают.
They create them once the locus is chosen, ordinarily; and they cease to be when the locus is eliminated.
Или же, напротив, он хотел выступить с разоблачением, однако боялся, что Джанкола ликвидирует его, если он попытается.
Or, conversely, he may have wanted to come forward but been afraid Giancola would eliminate him if he tried.
В случае неудачи они, как правило, ликвидируются.
If they fail, they tend to be liquidated.
Таким образом, они попросту ликвидируют этих людей.
Therefore, they simply liquidate those people.
При осуществлении поставки обязательство погашается, а дебиторская задолженность соответственно ликвидируется.
At delivery, the obligation is liquidated and the receivable is correspondingly cancelled.
e Низкий показатель означает, что организация ликвидирует свои обязательства.
e A low indicator is a positive reflection that obligations are being liquidated.
Увольнение с работы допускается только в том случае, когда предприятие, учреждение или организация полностью ликвидируются.
An exception is the case when an enterprise, institution or organisation goes into full liquidation.
Расходы учитываются в тот момент, когда авансовый платеж ликвидируется посредством предъявления требования или возвращения.
The expense is recognized when the advance is liquidated through a claim or repayment of the advance.
Затем предприятие заканчивает работу и ликвидируется, все счета оплачиваются и инвестиции окупаются с процентами.
The business is then finalized and liquidated, all the bills paid and the investment recovered with interest.
По выполнении контрактов на поставку материалов и оказание услуг обязательства ликвидируются и переводятся в фактические расходы.
Obligations shall be liquidated and converted to actual disbursements on fulfilment of the contract for supplies and services.
После окончательного утверждения операции происходит оформление обязательства, а результаты соответствующих предоперационных действий автоматически ликвидируются.
Once the transaction is finalized, the obligation is set and there is an automatic liquidation of the relevant pre-encumbrance lines.
Он ликвидирует что может.
He's liquidating whatever he can.
-Как они тебя ликвидируют?
-What do you mean "liquidate you"?
- Сейчас я его, гада, ликвидирую.
- I'm going to liquidate that bastard.
Я ликвидирую свою долю в Виктороле.
I'm, uh, liquidating my shares in Victrola.
Почему ты думаешь, что он ликвидирует их?
How do you know he's liquidating assets?
Работаете с нами, или я вас ликвидирую.
Either you're working with us or I'll liquidate you.
Не беспокойтесь, я ликвидирую только раз в месяц.
Do not worry, I liquidate only once a month.
А если не спасете мои люди ликвидируют вас.
And if you do not my men will liquidate you.
Они нас ликвидируют, чтобы спасти № 3с: политику и большие деньги.
They liquidate us to save the No. 3s: politics and high finance.
Она вышла из бизнеса, ликвидирует свои активы, покупает дом во Флориде с дополнительными спальнями для внуков.
She's out of the business, liquidating her assets, buying a place in Florida with extra bedrooms for the grand kids.
Как раз теперь их ликвидируют.
Now they’re being liquidated.
Они меня попросту ликвидируют.
They’ll liquidate me.”
Ликвидируй, как можно быстрее.
Liquidate them as fast as you can.
Так что ликвидируй всю эту ересь, Джордж;
Liquidate that stuff, George;
Ищейки ликвидируют множество дезертиров.
The Watchdogs liquidate a number of deserters.
Страховая компания «Дикобраз» ликвидируется.
The Porcupine Assurance Co. is in liquidation.
Но Москва-то им поверит и ликвидирует их.
But Moscow would believe them, and have them liquidated.
Или ликвидируют свой рыбный Ку-Клукс-Клан?
The liquidation of the Klu-Klux-Fish or whatever it is?
Когда мы сворачиваем за угол, первых схваченных уже ликвидируют.
The first civilians are already being liquidated as we turn the corner.
verb
Я-я ликвидируюсь, как и они, не так ли?
I-I'm gonna wind up like them, aren't I?
В июне 1999 года правительство Либерии объявило о том, что оно ликвидирует все это оружие.
In June 1999, the Government of Liberia announced that it would dispose of all of the weapons.
Следовательно, многие ценные материальные и энергетические ресурсы растрачиваются и/или ликвидируются и, соответственно, оказываются утраченными для экономики.
64. Consequently, many valuable material and energy resources are being wasted, and/or disposed of, and thus are lost to the economy.
С 1995 года ликвидируется система государственного заказа, и предприятия смогут самостоятельно распоряжаться собственной продукцией.
Since 1995 the State procurement system has been abolished and enterprises can dispose freely of what they produce.
Целевой показатель на 2012 - 2013 годы: 90 процентов документации, хранимой после согласованного периода хранения, ликвидируется
Target 2012-2013: 90 per cent of records retained beyond the agreed retention period are disposed of
Имущество, приобретенное на средства ПРООН, остается имуществом ПРООН до тех пор, пока не осуществляется его официальная передача или оно не ликвидируется.
Assets purchased with UNDP funds remain UNDP property until formally transferred or otherwise disposed of.
В связи с процессом закрытия наблюдается значительная текучесть кадров и ликвидируется большое количество имущества, а это, в свою очередь, порождает риск того, что архивный проект может быть не завершен в срок.
The closing-down process has resulted in a high rate of staff turnover and assets disposal, leading in turn to a risk that the archive project might not be completed on time.
Прогнозируется, что к концу апреля МООНСЛ ликвидирует 97 процентов своих запасов материально-технических средств, а оставшееся имущество будет безвозмездно передано правительству Сьерра-Леоне.
It is projected that by the end of April, UNAMSIL will have disposed of 97 per cent of its assets inventory, while the remaining assets will form the final donation to the Government of Sierra Leone.
Материальные активы, возвращенные после закрытия региональных отделений, ликвидируются, а излишнее имущество переводится в другие миссии и на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
Material assets recovered following the closure of the regional offices are under disposal action, with surplus equipment being consigned to other missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi.
Кроме того, Соединенные Штаты и Россия также ликвидируют более 700 тонн избыточного расщепляющего материала, с тем чтобы он больше не мог быть использован в целях создания ядерного оружия, что будет содействовать приданию необратимого характера процессу сокращения ядерного оружия.
Also the United States and Russia will dispose of more than 700 tons of excess fissile material so that it is no longer usable in nuclear weapons, contributing to the irreversibility of nuclear reductions.
- Я их ликвидирую. - Нет.
- I'll dispose of them.
Я ликвидирую некоторые активы.
I'm just disposing of some assets.
... До того как она ликвидирует тебя
... Before she disposes of you.
Их ликвидируют вместе с лабораторией.
And our three learned gentlemen will be disposed of along with their lab
Все забытые в спортзале вещички ликвидируются по истечении 30 дней.
All items left over 30 days will be disposed of.
Если почувствует, что ты лжёшь, он тебя ликвидирует.
If he senses you're not who you say you are, he'll dispose of you.
Мэри Сибли сообщила мне, у вас есть место за пределами города, куда иногда ликвидируют тела.
Mary Sibley informed me that you have a place outside of town where you sometimes dispose of bodies?
— Фэн ликвидирует американца!
“Feng will dispose of this American!”
Разумеется, его старую одежду тут охотно ликвидируют, сказал седой.
Of course it was no problem to dispose of his old clothes, the gray-haired man told him.
verb
Она сооружает незаконные поселения на оккупированных палестинских территориях и убивает гражданских лиц и детей, ликвидирует фермы, разрушает дома, перекрывает дороги и обрушивает коллективные кары на беззащитных людей.
It has built illegal settlements in the occupied Palestinian territory, and is killing civilians and children, dismantling farms, destroying houses, closing roads and imposing collective punishment on defenceless people.
Всякая связь между убийством Ву, Чена, "Триадой" и Хукс ликвидирует торговое соглашение.
Any connection between Wu's murder, Chan, the Triads and Hooks would kill the trade agreement.
"Ликвидируем кампанию" это интересно, но мы не будем ликвидировать кампанию. Мы лучше добавим персонажей, которые "ликвидируют" лягушек!
"Kill the campaign," interesting, rather, we should create characters that are charged to the frogs
Тед ликвидирует только одичавших.
Ted only kills rogues.
Ликвидируйте свидетелей и исчезайте.
Kill off your witnesses and escape.
— Прежде чем я закончу, я их всех ликвидирую.
And before I am done, I shall kill them.
– Джонни, там, за дверью кабинета, патрульные. Ликвидируй их и доложи мне об исполнении.
Johnny, there's a bunch of SP men outside the office. Have them killed. Then report back to me.
Или до тех пор, пока таанцы не установят личность Большого Икса и не ликвидируют его.
Or until the Tahn discovered the identity of Big X and had him killed.
Если не врага рода человеческого ликвидирует, а убьет обычного человека? Он не знал.
If he killed someone who wasn't an enemy of the human race, but just an ordinary person? He didn't know.
Мы же считаем так: если мужика убили, значит, он сам на это напросился. Так оно чаще всего и бывает. В противном случае его друзья возьмут дело в свои руки и ликвидируют виновного. И нет проблем.
But we figure this way: If a man is killed, either he had it coming and everybody knows it--usual case--or his friends will take care of it by eliminating man who did it. Either way, no problem.
– Полным безумием было использовать такого дурака, как Киров, – с необычайной резкостью бросил Смайли. – Безумием было позволить ему вербовать Лейпцига, безумием было подпускать его к Остраковой, безумием было считать, что, убрав трех человек, он ликвидирует утечку.
'It was daylight madness to use a fool like Kirov,' Smiley said, with unusual harshness. 'It was madness to let him recruit Leipzig and madness to approach Ostrakova, and madness to believe that by killing three people he could stop the leak.
ЮНИСЕФ не применяет к своим деривативам учет хеджирования, а его обязательства по срочным валютным контрактам обычно ликвидируются к концу года.
UNICEF does not apply hedge accounting to its derivatives and its foreign exchange forward contracts are usually closed out at year-end.
6. ЮНИСЕФ не применяет к своим деривативам учет хеджирования, а его обязательства по срочным валютным контрактам обычно ликвидируются к концу года.
6. UNICEF does not apply hedge accounting to its derivatives, and its foreign exchange forward contracts are usually closed out at year-end.
Если они не ликвидируются, то при составлении отчетности деривативы, справедливая стоимость которых увеличивается, как производные финансовые инструменты, входящие в категорию прочих активов текущего периода, а деривативы, справедливая стоимость которых уменьшается, представляются как производные финансовые инструменты, входящие в категорию прочих обязательств текущего периода; эти сведения включаются в отчет о финансовом положении.
If they are not closed out, derivatives with a positive fair value are reported as derivative instruments within other current assets, while derivatives with a negative fair value are reported as derivative instruments within other current liabilities in the statement of financial position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test