Translation for "лидеры-нашему" to english
Лидеры-нашему
  • leaders to our
Translation examples
leaders to our
Значит, обещание лидера наших предков Тупака Катари сбылось.
So the statement of Tupac Catari, the leader of our ancestors, has come true.
Все мы здесь лидеры наших народов и все мы представляем их здесь в меру своих возможностей.
All of us are leaders of our people and all of us represent them to the best of our abilities.
История подтверждает глубокие и существенные последствия выбора путей, сделанного лидерами нашего региона.
History has shown the power and profound implications of the choices made by the leaders in our region.
На прошлой неделе лидеры наших государств и правительств приняли резолюцию по итоговому документу, разработанному в ходе их дискуссий.
Last week the leaders of our States or Governments adopted a resolution on the outcome of their deliberations.
Мы отдаем должное этим трем великим лидерам нашего времени, которых мы считаем выдающимися миротворцами и хранителями мира.
We salute those three great leaders of our time, whom we consider to be great peacemakers and peacekeepers.
Лидеры наших четырех стран встретятся в надлежащее время для того, чтобы обеспечить столь необходимый политический импульс на самом высоком уровне.
The leaders of our four countries will meet at an appropriate time to provide much-needed political impetus at the highest level.
Это должно быть не только нашим видением; это также наша ответственность перед будущими поколениями в качестве лидеров наших соответствующих народов.
This should not only be our vision; it is also our responsibility towards future generations as the leaders of our respective peoples.
В связи с этим необходимо отметить правомерность политики <<Songun>> генерала Ким Чен Ира, уважаемого лидера нашего народа.
Herein lies the necessity and justness of the Songun policy of General Kim Jong Il, the respected leader of our people.
В этой связи мы отмечаем настоятельную необходимость откликнуться на призыв к солидарности, звучавший в многочисленных многосторонних форумах из уст видных лидеров нашего региона.
In this context, we note the urgency of responding to the call for solidarity expressed in many multilateral forums by prominent leaders in our region.
В течение последних двух недель лидеры наших стран излагали свои мнения по крупным вопросам, которые волнуют сегодня нашу планету.
Over the past two weeks, the leaders of our respective nations have expressed their views on the major issues of concern to our world.
Он лидер нашей партии.
"He's the leader of our party.
Я вспоминаю, как думала о том, что именно этим даром должен обладать лидер нашей революции.
I remember thinking that was the gift the leader of our revolution should have.
– Нехорошо, что нашей команде приходится общаться с другими исследователями через политических лидеров наших стран.
It is not good that our team must communicate with the other investigators through the political leaders of our nations.
– Возможно. – Он пожал плечами. – Но при чем здесь коррупция среди замечательных лидеров нашей замечательной…
“Maybe.” He shrugged. “I suppose. But how does all of this relate to corruption among the great and wonderful leaders of our great and wonderful—”
Можно было бы ожидать, что наши религиозные лидеры, наши великие гуманисты поднимут крик, хотя бы осудят эти напрасные траты, приведшие к гибели людей по всему миру.
Thus we can expect our religious leaders and our great humanitarian figures to cry out against this waste and the needless deaths around the world that result. But do any religious leaders speak out?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test