Translation for "ливерморий" to english
Ливерморий
Translation examples
Г-н Дэниэл Ливермор, посол Канады в Гватемале;
Mr. Daniel Livermore, Ambassador of Canada to Guatemala;
Национальная лаборатория им. Луренса Ливермора (Соединенные Штаты) предложила соответствующее программное обеспечение для проведения этой конференции.
The Lawrence Livermore National Laboratory (United States) has offered appropriate software for such a conference.
84. С 2008 года Центр в сотрудничестве с Ливерморской национальной лабораторией им. Лоуренса и при поддержке со стороны инициативы <<Гарантии нового поколения>> осуществляет программу двухмесячных платных летних стажировок в Ливерморской национальной лаборатории им. Лоуренса в Ливерморе, Калифорния.
84. In cooperation with Lawrence Livermore National Laboratory and with support from the Next Generation Safeguards Initiative, the Center initiated paid two-month summer internships at Lawrence Livermore National Laboratory in Livermore, California in 2008.
В число международных партнеров, задействованных в этой работе, входят Национальная лаборатория им. Лоренса Ливермора, МАГАТЭ, Всемирный банк, Региональный экологический центр в Центральной Азии и эксперты из ряда стран.
International partners include Lawrence Livermore National Laboratory, IAEA, the World Bank, Regional Ecological Centre in Central Asia and experts from several countries.
34. Гн ЛИВЕРМОР (Канада) считает, что третья и четвертая фразы, где резюмируется содержание обмена мнениями, не отражают всего спектра взглядов, выраженных в ходе обмена.
34. Mr. LIVERMORE (Canada) stated his view that the third and fourth sentences, summarizing the general tenor of the exchange of views, did not reflect the full range of views expressed during the exchange.
Г-н Ливермор (Канада)(говорит по-английски): Доклад Генерального секретаря о деятельности по разминированию освещает как задачи, которые стоят перед международным сообществом, так и стратегии, необходимые для решения этой проблемы комплексным образом.
Mr. Livermore (Canada): The report of the Secretary-General on mine action highlights both the challenges that lie before the international community and the strategies required to address this issue in a comprehensive fashion.
29. Г-н ЛИВЕРМОР (Канада) говорит, что пересмотренный Протокол II является ключевым элементом Конвенции по конкретным видам обычного оружия - документа, который играет важную роль в смягчении страданий, сопряженных с вооруженными конфликтами.
Mr. LIVERMORE (Canada) said that Amended Protocol II was a key element of the Convention on Conventional Weapons - an instrument which played an important role in mitigating the suffering caused by armed conflicts.
30. Г-н ЛИВЕРМОР (Канада) замечает, что рассуждения о "недоделанных делах" в период завершения первой обзорной Конференции в 1996 году представляли собой завуалированный намек на то, что тогда Конвенция терпела неудачу и широко воспринималась как неудачная.
Mr. LIVERMORE (Canada) remarked that talk of "unfinished business" at the close of the first Review Conference, in 1996, had been a veiled allusion to the fact that the Convention was at that time failing, and widely perceived as failing.
44. Г-н ЛИВЕРМОР (Канада) говорит, что, хотя мобилизация международного сообщества на борьбу с терроризмом, быть может, является новым веянием, вооруженные конфликты в рамках государств и между ними веками оборачивались разрушительными последствиями для гражданских лиц.
Mr. LIVERMORE (Canada) said that, while the international community's mobilization against terrorism might be new, armed conflict within and between States had been having devastating effects on civilians for centuries.
Выше Джэнет Ливермор.
Upstairs is Janet Livermore.
Эллиот Лэнгли из Ливермора.
Elliot langley out at livermore.
Мистер Ливермор, я тоже бывший военный.
Mr. Livermore. I'm ex-army, okay?
Я Эллиот Лэнгли из лаборатории Ливермора.
I'm elliot langley from lawrence livermore.
Я мог бы подъехать в Ливермор.
I could come out there to Livermore.
Сейсмическая активность произошло в Восточной ближайшем Ливермор.
Showing seismic activity to the east near Livermore.
И они взорвали команду Джозефа в Ливерморе.
And they took out Joseph's entire team at Livermore.
Сёрн-Типпет, а потом перешел в Ливермор.
And he worked at, uh, thurn-tippett before he went to livermore.
Агент Бьюкенен мой партнер по работе над киберзащитой в Ливерморе.
Agent Buchanan is a close partner in my cyber-defense work at Livermore.
И мужчина с Ливермор-авеню тоже.
The man on Livermore Avenue, too.
– Его нашли на Ливермор-авеню?
Was he found dead on Livermore Avenue?
Машина поехала за нами и на Ливермор.
The car followed us onto Livermore.
Война совсем не коснулась этой части Ливермора;
This part of Livermore had been untouched by the fighting;
— Да, — ответила она, — я некоторое время работала в Ливерморе.
   "Yes," she said. "I worked at Livermore for a while."
– Ты сказал, что первую жертву нашли на Ливермор-авеню?
You said the first victim was found on Livermore Avenue.
Сейчас я работаю над новым проектом недалеко от Ливермора.
I am at present at work on a new project, out at Livermore;
Конечно, сейчас почти каждый в Ливерморе знал, что Блутгельд болен.
   Now, of course, Bluthgeld was sick, as almost everyone at Livermore knew.
Никто не удивился этому больше, чем персонал Ливермора.
no one bad been more surprised than the staff at Livermore.
Еще со времен, предшествовавших Войне. Я был тогда ребенком. В Ливерморе.
Back in Livermore, right before the War. I was just a kid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test