Translation for "летает" to english
Translation examples
verb
Охранники сказали ему, что он будет <<летать, как орел>>.
The guards told him to "fly like an eagle".
Летучий саксонец, НЛО, летающая тарелка
Flying Saxon, UFO's, rising crown
Мы являемся центром для всего пернатого, что летает в Америке.
We are the hub for America's flying species.
а) в космическом пространстве объекты не "летают", а скорее "перемещаются";
(a) In outer space, objects do not “fly” but rather “travel”;
Такие самолеты летают в этой зоне и даже в иракском воздушном пространстве круглосуточно.
Such planes fly in that zone and even in Iraqi airspace around the clock.
За день до нападения над деревней летал вертолет и самолет типа <<Антонов>>.
The day before the attack a helicopter and an Antonov were seen flying above the village.
Как вообще летающая монахиня летает?
How did the Flying Nun fly, anyway?
Ты можешь летать, ты можешь летать!
You can fly, you can fly!
Дай угадаю, "летающий Петрелли" не летал?
I guess the flying Petrelli didn't fly.
Не должен летать.
Shouldn't fly."
Не сможем летать...
Can't fly...
Муха летала, она видела!
A fly flew by and saw it!
Летать не все умеют, а прыгать чуть ли не все!
Those as can’t fly can jump!’
— Так. Об… об метлу приятеля. Сам-то я не летаю.
“Yeah, tha’s right. Over… over a friend’s broomstick. I don’ fly, meself.
Какое ему дело до этих дурацких летающих лошадей?
Who cared about a stupid flying horse;
Забот у него и так хватало, от летающей лошади никакого вреда ему нет;
the flying horse wasn’t doing him any harm;
Зато летом мы долго летаем над озерам и горами…
But in summer ve are flying every day, over the lakes and the mountains—
Он еще с минуту глядел на Гарри и потом сказал: — Ты очень хорошо летаешь.
He stared at Harry for a few seconds, then said, “You fly very veil.
Волан-де-Морт — он, оказывается, умеет летать — зашел прямо на них.
Voldemort—he can fly—went straight for them.
– Боже правый, – скривил нос Артур, – вот это вот и есть летающая тарелка?
“Good grief,” said Arthur, “is this really the interior of a flying saucer?”
— С драконами — нет, — живо откликнулся Майкл Корнер. — Ты шикарно летал.
“Not with the dragon, you didn’t,” said Michael Corner at once. “That was a seriously cool bit of flying…” “Yeah, well—”
Большей частью летают! - Летают!
"Most of them are flying."     "Flying!"
– Он летает, он летает! – закричал Муми-тролль. – Мой дракон летает!
‘He’s flying, he’s flying!’ Moomintroll shouted. ‘My dragon’s flying!’
— Чтобы научиться летать? — Летать я уже умел.
"To learn to fly?" "I already knew how to fly.
Она не любит ни ходить, ни летать. – Летать?
She don’t like walking and she ain’t fond of flying.” “Flying?”
«Если летаешь, то нет».
Not if you're flying.
Я починил все, что смог. — Она будет летать? — Она будет летать хорошо.
I fixed her best I can.’ ‘She’ll fly?’ ‘She’ll fly fine.’
— Где летал… летает Билл?
‘What did—does Bill fly?’
verb
4. Еще одной областью, в которой Колумбия добилась существенного прогресса, является использование космической техники при эксплуатации систем навигации и местоопределения, с тем чтобы значительно повысить безопасность воздушного движения и, следовательно, эффективность использования национального воздушного пространства, что позволит в полной мере задействовать его потенциал и даст возможность самолетам, летающим по трассам над территорией Колумбии, лучше использовать географическое положение страны.
4. A further area in which Colombia has achieved substantial progress is the use of space technology in the operation of navigation and positioning systems, for the purpose of substantially improving air safety and hence better utilization of national airspace, thereby fully exploiting its potential and enabling aircraft using routes over Colombian territory to take better advantage of the country’s geographical location.
Я никогда не летал в трансварповом канале.
I've never navigated a transwarp conduit.
Первый человек, который предположил, что летучие мыши используют звук чтобы летать в темноте.
First person to suggest that bats use sound to navigate in the dark.
– Вам кто-то солгал, граф, – покачал головой барон. – Контрабандисты не более способны летать в южных районах, чем люди Раббана.
the Baron said. "Smugglers cannot navigate the southern reaches any better than can Rabban's men.
Он самый лучший штурман, с каким мне когда-либо приходилось летать.
He's the best bloody navigator. I've ever come across.'
— Этот термин пришел от рыбы-пилота, есть такая летающая рыбка.
A term derived from pilot fish who are good at navigation.
Он летал над огромным Человеческим городом, научился ориентироваться по звездам.
He’d flown over a great Human city and learned to navigate by the stars.
К тому же исторически достоверно, — заметил он, — что наши предки имели корабли, которые могли летать по воздуху.
It is almost an historic certainty,” he continued, “that our ancestors possessed great ships which navigated the air.
Если знать код этих сигналов, а его знают все штурманы Компаньонов Космоса, то летать здесь совершенно безопасно.
If you know the code of those signals, as all the pilots of the Companions of Space do, you can navigate the zone safely.
Так что мне, пожалуй, придется стать штурманом или механиком на бомбардировщике, а может быть, в тридцать лет мне и вообще летать не дадут.
So I would probably wind up as a navigator or engineer on bombers, or maybe at thirty they wouldn't let me go up at all.
Я несколько раз летал туда ради развлечения с той поры, как встретился с Ари, Акорной и всеми остальными.
I've done some fancy navigating out here since I met up with Aari and Acorna and the rest of you folks.
verb
Позднее три летательных аппарата компании <<Найт авиэйшн>> были направлены в Сомали: один совершал ежедневные полеты в Могадишо, а другой летал поочередно в Кисмайо и в Галькайо.
Later, three Knight Aviation aircraft were put to work in Somalia: one for daily flights to Mogadishu and one travelling to Kismaayo and Galkayo on alternate days.
Если авиационная промышленность планирует добиваться устойчивого роста, то именно трудящиеся, которые обеспечивают публике возможность летать, должны играть роль одного из ключевых партнеров в разработке безопасных условий труда, соответствующих экологическим изменениям.
If the aviation industry is to achieve sustainable growth, the workforce, which delivers the service to the travelling public, must be a key partner in developing the safe working practices that will accommodate environmental change.
Однако на своем веб-сайте компания «КАМАК» признала тот факт, что ее самолет, летавший в Демократическую Республику Конго в нарушение договора об аренде с компанией «Саутлейк авиэйшн», был освобожден из-под ареста (см. приложение 172).
However, on its website, CAMAC acknowledged the release of its corporate jet, which had been flown to the Democratic Republic of the Congo in breach of its lease with Southlake Aviation (see annex 172).
258. В подготовленном Департаментом полевой поддержки Руководстве по воздушным перевозкам содержатся конкретные инструкции, регулирующие функции, роль и задачи, которые должна выполнять Авиационная секция в штаб-квартире и региональных отделениях и точках, куда обычно летают самолеты и вертолеты Миссии.
258. The Air Transport Manual of the Department of Field Support provides specific guidance regarding functions, roles and tasks to be carried out by the Aviation Section at headquarters, and regional area offices and locations routinely visited by Mission aircraft.
47. В ответ на свой запрос относительно обеспечения авиационной безопасности Консультативный комитет был информирован о том, что по результатам изучения движения воздушного судов между аэропортами Демократической Республики Конго было установлено, что на долю летательных аппаратов МООНДРК приходится примерно 20 процентов всех воздушных сообщений и что полеты летательных аппаратов МООНДРК строго регулируются, а остальные воздушные суда летают практически бесконтрольно, что создает повышенный риск для полетов летательных аппаратов МООНДРК, которые регулярно подвергаются опасности столкновения.
47. In response to its enquiry on aviation safety, the Advisory Committee was informed that a review of the movement of aircraft between the airports in the Democratic Republic of the Congo revealed that MONUC aircraft constituted approximately 20 per cent of the total air traffic and that, while MONUC air traffic is well regulated, the vast majority of the air traffic in the country is primarily unregulated, exposing MONUC aircraft to increased risk, with near-collisions a regular occurrence.
– А, они все еще летают? – с ухмылкой процедил Кен и взял меня за руку.
'So it's still aviating around,' he said slowly, and then he grinned and grabbed my hand.
Зато «Коллинз Авиейшн» располагает тремя реактивными лайнерами «Лир» с пилотами. Стэнуик, если ему нужно, летает на них сам.
Collins Aviation has three Lear jets, with pilots, but Stanwyk flies them when he likes.
Стэнуик испытывает специальное оборудование, разработанное для частных самолетов, летающих в условиях крайнего севера, на Аляске. Стэнуик с ведущими американскими журналистами, пишущими об авиации.
Stanwyk tests Collins cold-weather private-plane equipment in Alaska. “Stanwyk honored by U.S. aviation writers.
– А как со вкладом в коммерческий банк? – вспомнил Джек. – В прошлый раз у тебя все прошло удачно? При этих словах летчик – продолжает ли он летать или сидит, как теперь, за письменным столом, для себя и своих друзей он всегда остается летчиком – поднял голову и усмехнулся.
"Merchant banking," Jack proffered. "It's worked out for you, hasn't it?" That made the aviator—active or not, Robby would always be a pilot to himself and his friends—look up and grin.
verb
Потом зелень. Летают два светящихся червячка.
Then greenness. Two small glow worms flittering.
Огонь отогнал некоторых летавших поблизости призраков и приглушил их бормотание в его голове.
That drove away some of the ghosts flittering near, and reduced their murmur in his mind.
Перед ним стоял легкий орнитоптер – летающая машина, способная взять на борт несколько пассажиров.
He came upon a silent flitter 'thopter, a high-speed aircraft that could take several passengers.
Где мы? Во тьме, во тьме навеки, чтобы летать, подобно летучей мыши, как затерянные души в бесконечных странствиях.
Where are we? In darkness, in darkness forever, to bat-flitter like a lost shrieking soul through the endless tunnels...
Но ему же только восемь лет, и он не сможет при всем желании управлять летающей машиной, даже если это будет единственным шансом спастись.
But he was only eight years old and could never pilot this flitter, even if it was his only way to escape.
Крис сняла с ног пленника веревку и уже начала затаскивать их обратно во флиттер, когда услышала низкий рокот тяжелого летающего аппарата. Поток воздуха пронесся над ее головой. От напряжения девушка дышала часто и тяжело, поэтому не успела прикрыть нос и рот, почувствовав сладковатую знакомую вонь.
She skipped over his body, undid the rope from his feet and was starting to angle his legs back inside the flitter when she heard the heavy rumble of big aircraft and felt the compression of air over her. She was panting with her exertions and had no time to cover her nose and mouth as the first sweet, and all too familiar, reek filled the air
verb
Но, может быть, другие существа, намного более развитые чем мы, уже летают в далекое будущее и глубокое прошлое, не на какие-то мизерные 40 лет назад, а, скажем, чтобы увидеть гибель Солнца или рождение Космоса.
But maybe other beings much more advanced than we are voyaging to the far future and the remote past not a measly 40 years ago on Earth but to witness the death of the sun, say or the origin of the cosmos.
— А куда вы летали в последний раз? — спросил Вэйлок. — Сириус. И планета Дог.
Waylock asked, “Where did your last voyage take you, Mr. Biebursson?” “Sirius and the Dog-planets.”
Как ты понимаешь, несет всего одного пассажира, да и тот, бедняга, должен стоять всю дорогу. Миррик летать не может, габариты не позволяют.
thus it can hold only one passenger, who must remain standing throughout the voyage. Mirrik is disqualified from using the pods because of his bulk;
Она понимала, что время мужчины, который месяцами летает между звездами, собирая силы Джихада для нападений на Омниуса, проходит совсем по-другому.
She knew that time must pass differently for a man who spent months on each voyage between the stars, assembling Jihad fleets to unseat Omnius.
– Если бы ты потрудилась видеться со мной на Россаке, тебе не приходилось бы летать так далеко, мама, чтобы заглушить свое чувство вины.
“If you had bothered to see me before I departed from Rossak, Mother, you wouldn’t have needed to make such a long voyage to soothe your guilt.
Распрощавшись с частью своего прошлого, Вориан стянул с себя летную форму, в которой он столько лет летал на «Дрим Вояджере», и надел на себя одежду убитого.
Discarding a part of his past, Vor tore off the flight suit he had worn on so many Dream Voyager journeys, and switched clothes with the slain rebel.
Вержер и так знала, что генетический материал, который пошел на создание корабля-сеятеля, был невосполнимым: образцы хранились на летающих мирах в течение долгих тысячелетних межгалактических странствий йуужань-вонгов.
Vergere knew already that the genetic material that had gone into the creation of the seedship was irreplaceable: gene samples preserved through the incalculable millennia of the Yuuzhan Vong’s intergalactic voyage aboard the worldships.
Конечно, меня тревожили возможные катастрофы – ведь летать на самолете очень опасно, плавать на кораблях еще хуже, а война, землетрясение или цунами вообще могут случиться в любой момент, – но не только они. Я беспокоилась о том, что у девочек хрупкая нервная система, что они могут не поладить с товарищами по путешествию, что они не застрахованы от душевных травм из-за неразделенной любви… или, наоборот, слишком легко разделенной.
I worried not only about all kinds of catastrophes (the dangers of air travel, ocean voyages, wars, earthquakes, tidal waves) but about their fragile nervous systems, possible tensions with their traveling companions, sentimental dramas because of affections returned too easily or not returned at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test