Translation for "лестны" to english
Лестны
adjective
Translation examples
adjective
Немало из того, что было сказано, является для него лестным -- и он достоин всего сказанного и даже большего.
Some of what has been said is complimentary and flattering to him -- and he deserves all of these and more.
В ходе этих событий большое внимание уделялось Организации Объединенных Наций, но внимание это не всегда было лестным.
In these developments, the United Nations has come into a sharp focus that is not always flattering.
Хотя темпы работы Группы за это время давали основание для многочисленных комментариев, некоторые из которых были не очень лестными, государства КАРИКОМ по-прежнему считают, что процесс был необходимым и полезным.
While the pace of the Working Group over that time has occasioned many comments — some not very flattering — CARICOM States remain of the view that the process has been both necessary and useful.
Для меня тем более лестно то, что это приглашение исходит от самоотверженного человека, наделенного даром провидения, выдающиеся качества которого как опытного государственного деятеля, убежденного парламентария и незаурядного исследователя приносят существенную пользу работе Генеральной Ассамблеи на этой сессии.
I feel all the more flattered because this invitation comes from a man of vision and commitment whose outstanding qualities as a seasoned statesman, dedicated parliamentarian and bright academic have greatly benefited the work of the General Assembly during this session.
Лестно слышать, но...
That's flattering, but...
- Такое даже лестно.
It's rather flattering.
Это весьма лестно.
That's very flattering.
Не слишком лестно.
Not altogether flattering.
Им это лестно.
It flatters them.
Не говорите "лестно".
Don't say "flattered".
Он был принят, однако, самым лестным для себя образом.
His reception, however, was of the most flattering kind.
но я сама отблагодарила в лестных выражениях и сказала, что сердце мое принадлежит давно другому.
but I thanked him personally in flattering terms and said that my heart had long belonged to another.
Он явно полагал, что говорит Вернону Дурслю нечто лестное, а тот прямо на глазах, с каждым произносимым Дедалусом словом, терял доверие к так называемому плану.
He was clearly under the impression that he was flattering Vernon Dursley, who was visibly losing confidence in the plan with every word Dedalus spoke.
Хагрид, на которого подействовало и вино, и лестное любопытство Слизнорта, перестал вытирать глаза и разговорился, с удовольствием описав особенности разведения лукотрусов.
Hagrid, becoming expansive under the influence of the drink and Slughorn’s flattering interest, stopped mopping his eyes and entered happily into a long explanation of bowtruckle husbandry.
«Покровитель» семейства, сановник, тоже кое-что промямлил с своей стороны отцу семейства в назидание, причем лестно выразился, что очень и очень интересуется судьбой Аглаи.
The old dignitary, as patron of the family, took the opportunity of murmuring some kind of admonition to the general, and added, in flattering terms, that he was most interested in Aglaya's future.
Во всяком случае, очень благодарю вас за ваше знакомство и лестное внимание, но если вы боитесь… – Позвольте, Настасья Филипповна, – вскричал генерал в припадке рыцарского великодушия, – кому вы говорите?
In any case, I am most grateful to you for your visit, and flattering attention . but if you are afraid . "Excuse me, Nastasia Philipovna," interrupted the general, with chivalric generosity. "To whom are you speaking?
В то же утро, нисколько не мешкая, прямо от нас, отправилась по всем домам в городе и везде, в самых лестных для Дунечки выражениях, проливая слезы, восстановила ее невинность и благородство ее чувств и поведения.
That same morning, without the slightest delay, she went straight from us to every house in town, and restored Dunechka's innocence and the nobility of her feelings and behavior everywhere, in terms most flattering to Dunechka, shedding tears all the while.
Миртл в мгновение ока преобразилась, буквально расцвела на глазах, точно еще никто никогда не задавал ей столь лестного вопроса. Это был кошмар! — заговорила она, смакуя каждое слово. — Я умерла прямо здесь, вот в этой кабинке.
Myrtle’s whole aspect changed at once. She looked as though she had never been asked such a flattering question. “Ooooh, it was dreadful,” she said with relish. “It happened right in here. I died in this very stall.
Чрезвычайно лестно!
Very flattering indeed!
Скорику, конечно, лестно.
Senka was flattered, of course.
Что ж, это очень лестно.
Well, that is flattering.
— Это для меня очень лестно.
It is very flattering.
Это, конечно, очень лестно, но...
Very flattering, but...
И то, и другое было лестно.
Both alternatives were flattering.
– А по-моему, лестно.
“Actually, it’s kind of flattering.
Преувеличение, конечно, но лестное.
            Exaggerated, of course, but certainly flattering.
И это было очень лестно.
And it really was a flattering offer.
– Не очень лестные книги.
“Not very flattering books.”
adjective
Испания же намного менее лестно отзывается о состоянии его экономики, при этом, как представляется, она исходит из политических соображений.
Spain gave a much less complimentary description of Gibraltar's economy, a description which was, no doubt, politically motivated.
Г-н ГОНСАЛЕС (Аргентина) (перевод с испанского): Гн Председатель, прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас за лестные слова обо мне лично и о той работе в качестве представителя моей страны, которую мне довелось провести на Конференции по разоружению.
Mr. GONZALEZ (Argentina) (translated from Spanish): First of all, Mr. President, allow me to thank you for your complimentary remarks concerning myself and the work that I had the honour to accomplish as representative of my country in this Conference on Disarmament.
- Они очень лестно отзывались.
- They were real complimentary.
Нет, это лестный...
That's... That's a complimentary. That's a...
Это не очень лестный комплимент.
It's not very complimentary.
Он... вообще-то, очень лестный.
It's actually very complimentary.
Особенно лестные от сенатора Палмера.
Senator Palmer is especially complimentary.
Ќо это, видишь ли, лестно.
But it's, uh, you know, complimentary.
Это всё же не очень лестный комплимент.
That's not very complimentary, either.
Он очень лестно отзывался обо мне.
He was very complimentary during the commercials.
Это прозвище звучит не очень лестно.
Iteally hard to make that nickname sound complimentary.
Ваши слова не слишком лестны для меня, мистер Гибсон.
You're not very complimentary, are you, Mr Gibson?
Несомненно, они были лестными для него.
No doubt they were complimentary.
Очень удачно. И лестно к тому же, так что я это напечатал.
It was very well. And being complimentary, I printed it.
— Он очень лестно отзывался о твоей работе.
He was very complimentary of your work on the matter thus far.
— В каком смысле? — Ничего особенно лестного для вас, если вы напрашиваетесь на комплименты.
"In what way?" "Nothing terribly complimentary—if it's compliments you're fishing for.
Но даже это чересчур лестная характеристика – в плохой день горп выглядел еще хуже.
But this was a complimentary description; on a bad day, a gorp looked even worse.
Так как мисс Лэмб сказала, что рассказ им понравился, такой ответ Джо не был ни любезным, ни лестным.
      As Miss Lamb had `enjoyed' the story, this speech was not exactly grateful or complimentary.
Этот парень из Хаттингтона, и недавно он написал статью о КЕА — не слишком лестную.
The guy's in Huntington and has written a recent article, not too complimentary, about the ERO.
Коркорану захотелось отпустить в адрес искристого Генри не особо лестное замечание, но он сдержался и просто спросил:
Corcoran choked back an observation not entirely complimentary to the glittery Henry.
Точная, хотя не лестная характеристика Аарона заполняла страницу плавным рукописным шрифтом.
An accurate, although not complimentary, description of Aaron filled the page in a flowing, cursive script.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test