Translation for "лесбийская" to english
Лесбийская
adjective
Translation examples
adjective
Равные права для лесбийских пар.
Equal rights for lesbian couples.
Лесбийские пары имеют право на искусственное зачатие.
Lesbian couples have the right to assisted conception.
СЖД выступает за предоставление равных прав лесбийским парам.
WCD supports equal rights for lesbian couples.
В 2008 году было разработано руководство по беременности для лесбийских пар.
A pregnancy guide for lesbian couples was also produced in 2008.
Лесбийские пары имеют также право на процедуру оплодотворения in vitro.
Lesbian couples are also entitled to IVF treatment.
vi) сексуальная ориентация (которая определена как "гетеросексуальная, гомосексуальная, лесбийская или бисексуальная ориентация).
(vi) Sexual orientation (which is declared to mean "a heterosexual, homosexual, lesbian, or bisexual orientation").
407. В нашем предыдущем докладе упоминается дело юридически признанного усыновления ребенка лесбийской парой.
Our previous report mentioned the case of legally recognized mutual parenthood for a lesbian couple.
2.1 Г-жа Джослин и г-жа Роуан вступили в лесбийские отношения в январе 1988 года.
2.1 Ms. Joslin and Ms. Rowan commenced a lesbian relationship in January 1988.
В 1985 году он и его жена познакомились с г-жой Т. и г-жой Дж., лесбийской супружеской парой.
In 1985 he and his then wife met Ms. T. and Ms. J., a lesbian couple.
Не отвратно-лесбийское, а лесбийское со вкусом.
Not disgusting lesbian, but tasteful lesbian.
Лесбийская любовная история?
Lesbian love story?
Твоя лесбийская подружка?
Your lesbian girlfriend?
Лесбийская просьба отклонена.
Lesbian request denied.
За лесбийскую любовь!
To lesbian love.
Это лесбийские действия.
That's lesbian activity.
Ее лесбийском романе.
Her lesbian affair.
Лесбийский поцелуй, один.
Lesbian kisses, one.
Дешевым лесбийским альбиносом.
A cheap albino lesbian.
Очаровательная лесбийская парочка.
A wonderful lesbian couple.
Лесбийская любовница Мэри Келли?
Mary Kelly's lesbian lover?
— А в этой лесбийской фантазии вас было только двое или…
So in the lesbian fantasy, was it just the two of you, or …
— В жизни еще не бывал на лесбийской свадьбе, — ответил я.
I've never been to a lesbian wedding,
Два раза ее даже обвинили в лесбийских наклонностях.
Twice she'd been sneeringly accused of being a lesbian.
— Когда вы осознали собственные лесбийские пристрастия?
When had she first realized she was a lesbian?
— Старая лесбийская фантазия, — понял он. — Ага.
“The old lesbian fantasy,” he said. “Yep.”
— У нее на тебя компромат по поводу всяких лесбийских дел.
“She’ll out you on the college lesbian thing.”
Она раскрыла книгу, но тут позвонила жена Фила, чтобы пригласить ее на завтрашнюю премьеру лесбийской драмы, исполняемой лесбийской же труппой.
She opened a book, but here Phil's wife rang up to invite her on the morrow to the preview of a Lesbian drama with a Lesbian cast.
— Ой, хватит уже этих лесбийских фантазий.
Oh, for God's sake, stop with the lesbian fantasy thing.
adjective
Неудавшийся лесбийский роман?
Failed sapphic dalliance?
Или с той пирушки с лесбийской чехардой?
Or that sapphic leapfrog jamboree?
Мы с Торрес разделим лесбийский салатик.
Torres and i are gonna share a sapphic salad.
Ну и какой из благородных лесбийских профессий она принадлежит?
Which of the noble Sapphic professions does Sam belong to?
Есть ещё куча... Ещё куча другой рыбы в лесбийском море, детка.
There are other... there are other fish in the sapphic sea, babe.
Целовались в комнате за закрытыми дверями, хотя в Техасе запрещены лесбийские оргии.
Hook up back in the room, tie on the door, illegal in Texas, full sapphic debauchery.
Могу ли я просто поаплодировать этому трио за погружение в неизведанный мир очарования сафической(сафический=лесбийский) поэзии?
Can I just applaud this trio for exploring the uncharted world of Sapphic charm?
А Катнер и Эмбер мертвы, а Тринадцатая наслаждается сладким лесбийским сексом на каком-нибудь островке.
And Kutner and Amber are dead, and Thirteen is having sweet, sapphic sex on some island.
И сейчас я отправляюсь на деловую встречу. Обменяю эти денежки на убойные самородки, а затем может, сьем салат и дам волю своим лесбийским чувствам.
So I'm off to meet my connection swap this cheddar for some heady nuggets and then perhaps I'll eat a salad and get my Sapphic freak on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test