Translation for "ленинский" to english
Ленинский
adjective
Translation examples
adjective
Однопартийный режим на основе марксистско-ленинской идеологии (диктатура)
Monoparty regime based on Marxist-Leninist ideology (dictatorship)
Заявитель был сочувствующим одной нелегальной курдской организации марксистско-ленинского направления.
The author of the communication was a sympathizer of an outlawed Kurdish-Marxist/Leninist organization.
Был Ленинским стипендиатом, имеет научную степень кандидата юридических наук и научное звание профессора.
He was Leninist Scholar and is a Candidate in the Science of Law with the rank of Professor.
2.1 С 1978 года автор сообщения является сторонником КАВА, запрещенной курдской марксистско-ленинской организации.
2.1 Since 1978, the author has been a sympathizer of KAWA, an outlawed Kurdish Marxist-Leninist organization.
a) в 1973 году монархия была низложена марксистско-ленинской группировкой, которая в свою очередь была свергнута в 1978 году, когда была установлена республика марксистского толка.
(a) In 1973, the monarchy was overthrown by a Marxist-Leninist group that in turn was overthrown in 1978 when a Marxist-style republic was established.
2.2 Заявитель обладает удивительным внешним сходством со своей старшей сестрой Х. Ее сестра вела очень активную политическую деятельность и вступила в ленинские партизанские отряды нелегальной Коммунистической рабочей партии Турции (ленинцев).
2.2 The complainant shares a remarkable physical resemblance with her elder sister, X. Her sister was very active politically and joined the Leninist Guerrilla Troops of the illegal Communist Labour Party of Turkey/Leninist.
96. Федеральный уголовный суд отказал в выдаче лица, которое подозревалось в принадлежности к турецкой коммунистической партии/марксистко-ленинской организации.
96. The extradition of a person suspected of belonging to the Turkish Communist Party/Marxist-Leninist Organization had been denied by the Federal Criminal Court.
Курс истории коммунистической партии Советского Союза, марксистско-ленинская философия, политэкономия и научный коммунизм были обязательными дисциплинами высшей школы.
The course on the history of the Communist Party of the Soviet Union, on Marxist-Leninist philosophy, political economy and scientific communism were compulsory at higher education establishments.
Этот сдвиг стал еще более выраженным после крушения марксистско-ленинских режимов, которые, по крайней мере формально, были привержены идее обеспечения полной занятости внутри своих стран и за рубежом.
This change was intensified after the demise of Marxist-Leninist regimes that were at least formally committed to full employment at home and abroad.
А теперь мы марксистско-ленинские материалисты!
We are Marxist-Leninist materialists!
Коммунистическом Маркситско- Ленинском Союзе Революционеров, а?
Communist-Marxist-Leninist Revolutionary League?
РЕАЛЬНЫЙ СОЦИАЛИЗМ Ленинским путём к дальнейшему развитию
tangible socialism Leninist way to further progress
Хоть раз избавь нас от своей Ленинской философии.
Spare us your Leninist philosophy for once.
Это от Коммунистического Марксистско- Ленинского Союза Революционеров.
It's from the Communist-Marxist- Leninist Revolutionary League.
Сейчас все-таки восстановление ленинских норм и социалистической законности.
It’s all reinstatement of Leninist norms and socialist legality nowadays.”
— Создание разрухи в мировой погоде вполне соответствует марксистско-ленинской теории, так ведь?
Creating havoc with the world’s weather would fit well with the Marxist-Leninist theories, would it not?”
Особо он отметил усилия Никиты Сергеевича по восстановлению ленинских норм социалистической законности.
He made special mention of Nikita Sergeevich’s efforts in the area of reinstating Leninist norms of socialist legality.
Старые страхи перед революцией и марксистско-ленинской угрозой вернулись в облике новых телевизионных тревог из-за растущего числа отчаявшихся и обездоленных людей.
Her old fears of the Revolution and the Marxist-Leninist menace had been rekindled by new television worries about the growing numbers of desperate and dispossessed people.
— Коммунисты района, — сказал он, — целиком и полностью одобряют принципиальную линию нашего ленинского центрального комитета и клеймят позором жалкую кучку отщепенцев и фракционеров.
“The communists of the district,” he said, “wholeheartedly and absolutely approve the principled line of our Leninist Central Committee and pour scorn on the pitiful band of turncoats and factionalists.”
Товарищ Ревкина!» Не остановилась. Да, Аглая никогда не верила в то, что стало называться ошибками культа личности, отклонениями от ленинских норм или нарушениями социалистической законности.
Comrade Revkina!” She didn’t stop. Yes, Aglaya had never believed in what came to be called errors of the cult of personality, deviations from the Leninist norms or transgressions of socialist legality.
Ленина он обманул, ленинскую гвардию уничтожил, Кирова убил, интеллигенцию истребил, крестьянство разорил, армию обезглавил, к войне не подготовился, сам прятался в бункере и критики не терпел.
He deceived Lenin and wiped out the Leninist old guard, he murdered Kirov, annihilated the intelligentsia, ruined the peasantry, decapitated the army, failed to prepare for the war, hid in a bunker, and he couldn’t tolerate criticism.
Но ни того, ни другого не случилось, он благополучно достиг трибуны, помедлил, пришел в себя и сказал: — Ну вот шо, я тут мыслями растекаться особо не буду, а скажу так, шо наша партия во главе с верным ленинцем Никитой Сергеевичем Хрущевым ведет, как бы это сказать по-простому, гигантскую, титаническую борьбу за утверждение, собственно говоря, ленинских норм, и мы никому не дадим гадить на нашем огороде.
But neither one thing nor the other happened. He arrived at the podium without mishap, loitered while he gathered himself and said: “Right then, I won’t wander on overmuch, I’ll just say that our Party, led by the faithful Leninist Nikita Sergeevich Khrushchev, is waging—now what’s the simplest way of putting it?—a gigantic, a titanic, struggle for the affirmation, strictly speaking, of Leninist norms, and we won’t allow anybody to crap in our kitchen garden.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test