Translation for "лемана" to english
Лемана
Translation examples
Долгосрочный кредит AA «Леман бразерс» 5,81
Lehman Brothers AA Long Credit
Расходы на получение данных по составному индексу "Леман" оцениваются на уровне 56 000 долл. США.
The cost of the Lehman Aggregate Index is estimated at $56,000.
В 2005 году Конференция была организована в колледже Лемана Университета города Нью-Йорка (УГНЙ).
In 2005, the hosting university was Lehman College, City University of New York (CUNY).
(лекцию прочел профессор Джагдиш Бхагвати, профессор экономики кафедры Артура Лемана и профессор политических наук);
(delivered by Professor Jagdish Bhagwati, Arthur Lehman Professor of Economics and Professor of Political Science);
Доходность портфеля облигаций (средняя доходность за 15летний период составила 7,6 процента) превысила значение сводного глобального индекса компании <<Леман бразерз>> (6,8 процента), однако его волатильность (6,2 процента) были выше соответствующего показателя индекса компании <<Леман бразерз>> (5,0 процента).
The bond portfolio (with 15-year average return of 7.6 per cent) outperformed the Lehman Global Aggregate Index (6.8 per cent) but had higher volatility (6.2 per cent) compared with the Lehman Index (5.0 per cent).
Контрольный показатель фиксированного дохода: глобальный совокупный индекс Лемана (40 процентов), хеджированный в доллары США.
:: Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent hedged to the United States dollar
Соглашение относительно банка "Леман Бразерс" касалось предпринимательской группы, а производство по делу о несостоятельности касалось членов этой группы в ряде государств.
The Lehman Brothers agreement involved an enterprise group and the insolvency proceedings concerned members of the group in a number of States.
В соответствии с Законом о трансграничной несостоятельности (вводящим в действе Типовой закон на территории Австралии) в австралийский суд в одностороннем порядке обратились ликвидаторы австралийского филиала банка Леман Бразерс, ходатайствовавшие о вступлении в непосредственные сношения с судьей, занимавшимся рассмотрением дел о несостоятельности других членов банковской группы Леман Бразерс в Соединенных Штатах.
The liquidators of Lehman Brothers Australia Limited (LBA) applied, ex parte, to the court requesting it to communicate directly in accordance with the Cross-Border Insolvency Act 2008 (enacting the Model Law in Australia) with the judge dealing with the insolvencies of the Lehman Brothers Group of Companies in the United States.
Многие из этих стран оказались внезапно отрезаны от источников финансирования в тот момент, когда рынки капитала были парализованы в результате банкротства компании <<Леман бразерс>>.
Many of them experienced a classic "sudden stop" once capital markets froze after the bankruptcy of Lehman Brothers.
b) модифицированный эталонный показатель фиксированного дохода: глобальный совокупный индекс Лемана (40 процентов), хеджированный в долларах США;
(b) Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent, hedged to United States dollars;
Из Леман Бразерс.
From lehman brothers.
"Леман Бразерс", банкротство.
Lehman Brothers, bankrupt.
Это Эрнест Леман.
This is Ernest Lehman.
Я доктор Фриц Леман.
I'm Dr. Fritz Lehman.
Нам нужно поехать к доктору Леман.
We gotta go to Dr. Lehman's.
Вон, что произошло с банком "Леман Бразерс".
That savings bank. "Lehman and Bros."
Леман умер в октябре, остается Кертис.
Scratch that--Lehman died in October-- that leaves Curtis.
Он "Леман" с одним "н", а не двумя.
He's a "Lehman" with one "N", not two.
Пойду, займу ту вакансию в Леман Бразерс. СИСЯСТЫЕ ВТОРНИКИ
I'ma go take that job offer at Lehman Brothers.
   — Нзеогву — коммунист, — стоял на своем профессор Леман.
"The man is a Communist," Professor Lehman insisted.
Это он стоял за переговорами, которые вели Барук и Леман.
He's the man behind the Baruch and Lehman negotiations.
В тридцать пять лет ему предложили создать аналогичный центр при больнице Лемана.
At thirty-five he was invited to set up a multiple personality disorder center at Lehman.
   — Он ведь коммунист? — вмешался зеленоглазый профессор Леман. — Он ездил в Чехословакию, когда учился в Сэндхерсте.
"Isn't he a Communist?" It was the the green-eyed Professor Lehman. "He went to Czechoslovakia when he was at Sandhurst."
В настоящее время Институт Фетцера возглавляет Роб Леман, хотя он работает в тесном сотрудничестве с советом попечителей.
Rob Lehman is now head of Fetzer, although he works closely in conjunction with a Board.
– Наверное, было бы вдвое дороже, если бы упаковкой занимался «Шерри-Леман», да? – поинтересовалась я, все еще переваривая сведения о подарочной иерархии.
 “I guess it would cost double that to have the Sherry-Lehman place wrap them, huh?” I wondered, still trying to process the hierarchy of the gift-giving.
Примеров тут – нет числа: через одного, начиная с Тафта и кончая такими миллионерами и мультимиллионерами, как Рузвельты, Кеннеди, Леман, Меллон, Гарриман, Рокфеллер.
Examples go as far back as Taft, but more recently such millionaires and multimillionaires as the Roosevelts, the Kennedys, Lehman, Mellon, Harrison, Rockefeller took high political office.
Крупные фирмы, такие, как «Меррилл Линч», «Леман бразерс», «Пруденшиэл-Баке» и все остальные, были полностью компьютеризованы и походили друг на друга своей организацией.
The big houses, Merrill Lynch, Lehman Brothers, Prudential-Bache, and all the rest, were highly automated, and all were organized along similar lines.
В половине восьмого утра в понедельник доктор Джастин Донелли быстро шел по Пятой авеню, направляясь в больницу Лемана на Шестьдесят девятой улице.
AT SEVEN-THIRTY Monday morning, Dr. Justin Donnelly walked rapidly up Fifth Avenue from his Central Park South apartment to Lehman Hospital on Ninety-sixth Street.
В общем, я заказала этого добра на двадцать пять тысяч долларов, «Шерри-Леман» заказ выполнил, и теперь у нас, как обычно, уйдет не меньше недели на то, чтобы все упаковать. Ничего, «Элиас» все оплатит.
Anyway, I order about twenty-five thousand dollars’ worth of this stuff at the beginning of November, Sherry-Lehman delivers it, and it usually takes nearly a month to do all the wrapping.
Питер Леман Нильсен
Peter Lehmann Nielsen
20. После краха банка <<Леман Бразерс>> в 2008 году было принято общее решение о том, что деньги необходимо тратить, и что необходимы стимулы.
20. After the collapse of Lehmann Brothers in 2008, it had generally been agreed that money had to be spent, that a stimulus was needed.
47. Г-н ЛЕМАН (Дания) говорит, что для мировой общественности будет весьма прискорбным событием невключение в Статут главного преступления ─ агрессии.
Mr. LEHMANN (Denmark) said that it would be a most unfortunate signal to the world public if the primary crime of aggression could not be included in the Statute.
30. Г-н ЛЕМАН (Дания) говорит, что часть 13 содержит положения, которые являются обычными в большинстве договоров и которые он поддерживает.
Mr. LEHMANN (Denmark) said Part 13 contained provisions which were standard in most treaties, and which he supported.
135. Г-н ЛЕМАН (Дания) говорит, что, по мнению его делегации, автоматическая юрисдикция должна быть предусмотрена в Статуте, который не следует разбивать на части включением положений о неавтоматическом выборе.
Mr. LEHMANN (Denmark) said his delegation regarded it as essential that automatic jurisdiction should be provided for in the Statute, which should not be fragmented by including opt-in or opt-out clauses.
28. Г-н Леман (Дания), выступая от имени стран Северной Европы (Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции), говорит, что собранные примеры из практики международных организаций, а также правовые прецеденты по вопросу ответственности представляют собой довольно полезное руководство для решения сложной проблемы и подводит практическую базу под работу Комиссии международного права.
28. Mr. Lehmann (Denmark), speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), said that the assembled examples of the practice of international organizations and the case law on responsibility provided a useful guide to a complex subject by setting a practical framework for the work of the International Law Commission.
35. Обращаясь к теме "Международная торговая политика и нищета", профессор международной политэкономии в Институте развития управления и директор - основатель "Эвиан груп" г-н Жан-Пьер Леман начал свое сообщение с заявления о том, что сама по себе торговля вряд ли приведет к сокращению масштабов нищеты и что такие организации, как Организация Объединенных Наций, Всемирная торговая организация (ВТО) и Всемирный банк, оказывают в этом плане плохую услугу, высказывая предположения относительно того, что увеличению масштабов нищеты способствовали торговые барьеры и субсидии.
35. Addressing the topic of international trade policies and poverty, Jean-Pierre Lehmann, Professor of International Political Economy, IMD and Founding Director of the Evian Group, began his presentation by stating that trade per se would not reduce poverty and that organizations such as the United Nations, the World Trade Organization (WTO) and the World Bank had paid a disservice in suggesting that trade barriers and subsidies had contributed to poverty.
Сирия оставляет за собой право предпринять шаги правового характера в отношении Детлева Мехлиса, бывшего Председателя Международной независимой комиссии по расследованию, и его помощника Герхарда Лемана, учитывая тот вред, который они нанесли Сирии в результате использования лжесвидетельских показаний и отхода от правил и принципов расследования; их пропаганды против Сирии; и их попыток любым способом впутать ее в это дело, что явно идет вразрез с должной беспристрастностью и целями расследования и принципами Организации Объединенных Наций и Совета Безопасности в соответствии с резолюцией, которой эта Комиссия была учреждена.
Syria reserves its right to take legal proceedings with regard to Detlev Mehlis, the former Commissioner of IIIC, and his assistant Gerhard Lehmann with regard to the injury they did to Syria by using perjured evidence and departing from the rules and principles of investigation; their propaganda against Syria; and their attempts to implicate it every way, all of which flagrantly conflict with the proper impartiality and aims of an investigation and with the principles of the United Nations and of the Security Council, pursuant to a resolution of which the Commission was established.
Из сокровищ Лемана.
Lehmann's treasure?
С завучем Леманном.
- Senior teacher Lehmann.
Вы с Леманном заодно.
You allied yourself with senior teacher Lehmann.
Он направляется к Печи Лемана.
He is headed for the Lehmann Fornax.
А нам только что сообщили, что ограбили некоего Лемана.
What a coincidence! They've just radioed us about a burglary at one Lehmann's.
Анита Брукнер Отель «У озера» Посвящается Розамонд Леман
Hotel du Lac Anita Brookner For Rosamond Lehmann
Она умерла от сердечного приступа (болезнь Лемана) в городке Рокебрюн, летом 1909 года.
She died of heart-failure (Lehmann's disease) at the little town of Roquebrune, in the summer of 1909.
Его мать скончалась от того же недуга – довольно редкой разновидности грудной жабы, некоторыми докторами называемой “болезнью Лемана”.
His mother had died of the same complaint, a rather rare variety of angina pectoris, called by some doctors 'Lehmann's disease'.
В моей коллекции есть записи старых мастеров оперной сцены, таких как Элизабет Шварцкопф, Лотта Леман и Лиза Делла Каза.
In my personal collection I have tapes by such oldtime greats as Elisabeth Schwarzkopf and Lotte Lehmann and Lisa Della Casa;
Если она приедет, он повезет ее в Байройт – она любит Вагнера? – или на большие Баховские фестивали, или послушать Лотту Леман, Клейбера, Гизекинга, Фуртвенглера, Бакхауза, Фишера, Кемпфа… Голос его льется влюбленным журчанием, уговаривает, вежливо, но открыто флиртуя, неотразимый и (теперь уже к ее полному смятению) порочно возбуждающий.
If she were to come, he would take her to Bayreuth--does she like Wagner?--or to the great Bach festivals, or to hear Lotte Lehmann, Kleiber, Gieseking, Furtwängler, Backhaus, Fischer, Kempff... His voice seems to be an amorous melodic murmur, cajoling, politely but outrageously flirtatious, irresistible and (to her utter distress now) wickedly exciting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test