Translation for "лейден" to english
Лейден
Translation examples
Г-н Джон Хейнтс, Университет Лейдена, Нидерланды
Mr. John Heintz, University of Leiden, Netherlands
Судья Чемпионата по проведению учебного судебного процесса на кубок Телдерса (Лейден)
Judge in the Telders Moot Court Competition (Leiden)
Внештатный преподаватель кафедры конституционного права юридического факультета Лейденского государственного университета, Лейден, Нидерланды
1988 Visiting Scholar, Department of Constitutional Law, Faculty of Law, State University of Leiden, Leiden, the Netherlands.
j) судья Чемпионата по проведению учебного судебного процесса на кубок Телдерса (Лейден);
(j) Judge in the Telders Moot Court Competition (Leiden);
Профессор Хью Терлуэй, приглашенный сотрудник Института юридических исследований им. Э.М. Мейерса, Лейденский университет, Лейден, Нидерланды
Professor Hugh W. A. Thirlway, Visiting Fellow, E. M. Meijers Institute of Legal Studies, University of Leiden, Leiden, The Netherlands
Член Редакционного совета издания "Лейден джорнал оф интернэшнл ло", с 1995 года.
Member of the Board of Recommendation of the Leiden Journal of International Law, 1995-.
ЕАСЮ, Лейден и Тилбург -- поездка в Отделение Организации Объединенных Наций в Вене (7 мая);
ELSA Leiden and Tilburg, Visit to the UN Headquarter in Vienna (7 of May);
Главный редактор периодического издания <<Право и практика международных судов и трибуналов>>, публикуемого Мартинусом Ниджхоффом (Лейден)
Editor in Chief of the periodical "The Law and Practice of International Courts and Tribunals" published by Martinus Nijhoff (Leiden)
c) Главный редактор периодического издания <<Право и практика международных судов и трибуналов>>, публикуемого Мартинусом Ниджхоффом (Лейден).
(c) Editor in Chief of the periodical "The Law and Practice of International Courts and Tribunals" published by Martinus Nijhoff (Leiden).
<<Обзор восточноевропейского права>> (Лейден); <<Обзор исследований в области общественных наук в средиземноморских странах>> (Валлетта); Ежегодник Пловдивского университета.
Review of East European Law (Leiden); Mediterranean Social Sciences Review (Valletta); Yearbook of Plovdiv University. Member
Фактор V Лейдена.
Factor v leiden.
Фактор свертывания крови 5, фактор 5 Лейдена.
Factor V Leiden deficiency.
Пятый фактор Лейдена,антифосфолипидный синдром.
Dic. Factor five leiden, antiphospholipid syndrome.
Заткни свою пасть, Рейн. Чёртов мельник из Лейдена.
- Shut your bloody mouth, Rijn, Leiden fucking miller.
У нас много старьiх членов, в основном из Лейдена.
Many old fraternity members, from Leiden largely. Old?
Я знаю, но твои анализы показывают заболевание, которое называется фактор 5 синдрома Лейдена.
I know, but the tests show you have a condition called factor 5 Leiden syndrome.
В прошлый понедельник уроженец Лейдена, Адриан Адриансон, по прозвищу Кинт, был повешен за воровство.
Last Monday, the Leiden kitchen help Adriaen Adriaenszoon, or 'het Kint' was hanged for theft.
Через пять лет его забудут, он уберётся обратно в Лейден, чтобы спрятаться среди папочкиных пыльных мешков.
- In five years, he'll be forgotten, crawling back to Leiden to hide away among his father's flour sacks.
Это случилось, когда я сидел на крыше, смотря в ночь, и ждал архангела Гавриила из Лейдена, а Хендрикье пришла искать меня со свечой в руке.
- Well... it happened when I was on the roof watching the night and waiting for the Angel Gabriel to come from Leiden Way, and Hendrickje came looking for me with a candle in her hand.
Дочь Рембрандта Харменса из Лейдена и Хендрикё Стоффелс-Ягхерт из Рансдорпа, родившаяся в пятницу вечером в 30-й день октября 1654 года, нарекаю тебя Корнелией, во имя Отца и Сына и Святого Духа.
I baptise thee, Cornelia, daughter of Rembrandt of Leiden and Hendrickje Stoffels of Ransdorp, residing with Rembrandt Friday night 30 October 1654 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Коричневый толстый конверт, посланный из Лейдена, что в Голландии.
It was a thick manila envelope sent from Leiden, in Holland.
Этот человек защитил докторскую диссертацию в Оксфордском университете, работал профессором социологии в университете Лейдена в Голландии.
This guy had a Ph.D. from Oxford University, had been a professor of sociology at the University of Leiden, in Holland.
Я предполагал, что гость вроде меня, только-только из Лейдена и Падуи, быстро станет предметом всеобщего внимания.
I had anticipated that someone like myself, fresh from Leiden and Padua, would have rapidly become the center of attention.
Путешествие до Лейдена занимает всего девять недель, но испытываемые мною страдания неумолимо отвлекали мое внимание оттого, что я видел вокруг.
The journey to Leiden took only nine weeks, but the sufferings I endured quite took my mind off the sights I was viewing.
В конце-то концов, не моя вина, что поручение моего отца заставило меня покинуть Лейден прежде, чем я пришел к каким-либо весомым выводам.
It was, after all, hardly my fault that my father’s summons made me leave Leiden before I had come to any conclusions of substance.
– Я прибыл к вам с приветствием из Лейдена от доктора Сильвия, сударь, – сказал я. – Он предположил, что, поскольку я еду в Англию, вы можете дозволить мне представиться вам.
“I bring you greetings from Dr. Sylvius of Leiden, sir,” I said, “He suggested that, as I was to come to England, you might permit me to make your acquaintance.”
В 1574 году, когда город Лейден был осажден и почти разрушен и его жители уже собирались сдаться, кто сообщил им, что не позже чем через два часа к ним придет помощь?
In 1574, when the city of Leiden was under siege and had nearly been razed and the citizens were contemplating surrender, who was it that brought them the news that help would arrive within two hours?
– Костоправ был бы лучше и приличнее, – согласился я. – Однако я изучал искусство анатомии в университетах Падуи и Лейдена, и тут у меня нет друзей, а потому вряд ли я уроню себя в их глазах, если опущусь до костоправа.
“A surgeon would be better and more appropriate,” I agreed. “However, I have trained in the anatomical arts at the universities of Padua and Leiden, and I have no fellows here, so they are unlikely to think any the worse of me for playing the tradesman.”
В октябре 1662 года этот человек написал мне (подозреваю, более ради того, чтобы оправдать получаемое золото, чем из иных соображений) сообщил всего лишь что в Лейден прибыл некий венецианец по фамилии Кола, который проводит время в обществе изгнанников. Вот и все.
This man wrote to me in the October of 1662 (more to justify his gold than for any other reason, I suspect) and said nothing at all except that a Venetian, one Cola, had arrived in Leiden and had spent some time in the exiles’ company.
Вот так, тоскуя по теплу и удобствам моего родного края – у англичан есть название «ностальгия» для этой болезни, которая, считают они, есть следствие нарушения равновесия, вызванного непривычностью окружающего, – я продолжил мой путь в раздражении и страданиях, пока не прибыл в Лейден, где посещал школу медицины как человек благородного сословия.
So, sick for the warmth and comfort of my native land—the English have the word nostalgia for this illness, which they believe is due to the imbalance caused by an unfamiliar environment—I continued on my way, ill-tempered and miserable, until I reached Leiden, where I attended the school of medicine as a gentleman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test