Translation for "лежандра" to english
Лежандра
Translation examples
Лежандр, иди ты!
Legendre, you go.
Вы - месье Лежандр?
You are Mr. Legendre?
Но профессор Лежандр...
Alright. Because actually Prof. Legendre...
Профессор Лежандр звонил тебе?
Did Professor Legendre try to reach you?
Господин префект, здесь месье Лежандр.
Mr. Commissioner, Mr. Legendre is here.
-Дело в том, что профессор Лежандр...
- Actually, Prof. Legendre... - I don't know him.
Это месье и мадам Лежандр, родители Алиетты.
This is Mr. And Mrs. Legendre, Aliette's parents.
Лежандр требует, чтобы обвиняемые поднялись на трибуну!
Legendre demands that the accused come to the podium.
Я предлагаю прежде всего снять с рассмотрения предложение Лежандра.
I propose that Legendre's motion be rejected.
Дайте ему говорить! Не хочет ли Лежандр сказать, что Дантон привилегированный гражданин, который может поставить себя над законом?
Does Legendre mean that Danton should be above the law?
— Мари-Франс Лежандр, жену фабриканта.
“Marie-France Legendre, the industrialist’s wife.”
Жила она в маленькой квартирке на улице Лежандр.
She was living in a studio apartment on the rue Legendre.
— Анри Лежандр, промышленник, был в тот день в Руане.
Henri Legendre, the industrialist, was in Rouen, where he has a pied-à-terre.
На этот раз г-н Лежандр просидел около часа. Дверь в лавку была открыта.
Monsieur Legendre stayed for nearly an hour. The door was open.
— Анри Лежандр… — Промышленник… Постоянно разъезжает между Парижем и Руаном.
“Henri Legendre.” “He’s an industrialist. He commutes between Paris and Rouen.
Мы перешли через Вислу напротив Мариенвердера и должны были двигаться дальше, к Ризенбергу, как вдруг в мою каморку в почтовой конторе, где мы остановились на постой, вошел майор Лежандр с какой-то бумагой в руке.
We crossed the Vistula opposite Marienwerder, and had got as far as Riesenberg, when Major Legendre came into my room in the post-house with an open paper in his hand.
Надо вам сказать, что в феврале 1807 года, сразу после взятия Данцига, майору Лежандру и мне было поручено привести из Пруссии в Восточную Польшу четыреста голов нового конского пополнения.
You must know, then, that in the February of 1807, immediately after the taking of Danzig, Major Legendre and I were commissioned to bring four hundred remounts from Prussia into Eastern Poland.
По счастью, после полудня посетителей в лавке было много; пришел и г-н Лежандр, бывший начальник поезда: прочитывая одну-две книги в день, он менял сразу по несколько штук и всегда оставался поболтать.
In the afternoon, fortunately, the customers were fairly numerous in the shop and he received, among others, a visit from Monsieur Legendre, a retired railway guard, who used to read a book a day, sometimes two, changed them by the half-dozen and always sat down in a chair for a chat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test