Translation for "легковерен" to english
Легковерен
adjective
Translation examples
adjective
Их легковерие меня удивляет.
Their gullibility astounds me.
Некоторые люди назовут это легковерием.
Hey, some people call it gullible.
Они - кочевники-паразиты, питающиеся вашим эгоизмом и легковерием!
They're parasitic nomads who have been feeding off your selfishness and gullibility!
Проблема заключается в том, что он называет непредубежденность легковерием.
The problem is, what he calls open-mindedness is really gullibility.
Теперь, когда мы знаем, насколько легковерен наш враг, мы можем экспериментировать.
Now that we know just how gullible the enemy is, we can experiment.
Он был светочем рассудка в темном царстве легковерия и магического мышления.
He was a bright light of reason in a sea of gullibility and magical thought.
Он лишь явно легковерен.
He's just grossly gullible.
Неподвластная времени живая картина легковерия и алчности.
It was a timeless tableau of gullibility and greed.
Ведь он же — разумный человек, и обычно не склонен к легковерию.
He was an intelligent man who was not usually given to gullibility.
Мне не терпится узнать, действительно ли он так легковерен, как ты говоришь.
I’d like to find out if he’s as gullible as you say.’
А если над ее легковерием будут смеяться, что ж, пусть себе смеются.
She laid her gullibility open to be laughed at—if he dared.
Его легковерие оказалось гибельным, но не стоит слишком осуждать его за это.
His gullibility certainly proved his undoing, but it must not be too hastily condemned.
Холодный ветер свободно разгуливает по нему и смеется над наивным легковерием Седны.
The cold wind blows in freely and laughs at her for her gullible innocence.
Юнона хихикнула, а Ксеркс издал презрительный смешок по поводу легковерия и слабости хретгиров.
Juno chuckled, and Xerxes made an exaggerated scornful sound at the gullibility and weakness of the hrethgir.
Джеймс Б. Хансен пришел к выводу, что миром управляют не деньги, а глупость и легковерие.
Money did not run the world, James B. Hansen knew. Bullshit and gullibility did.
— Нет, не на легковерие. На задетые чувства, на эмоциональное напряжение, на воображение, восприимчивое к романам ужасов как раз того типа, какой вы услышали.
Not gullible, no. But emotionally concerned, emotionally strung-up, and imaginatively receptive to just such a horror-tale as you heard.
adjective
Благодаря людскому легковерию, возможно.
Due to people's credulity, perhaps.
Каждая община будет привлекать к себе приверженцев все новыми усилиями и ловкостью в воздействии на страсти и легковерие черни;
Customers will be drawn to each conventicle by new industry and address in practising on the passions and credulity of the populace.
Легковерен в денежных делах.
Credulous in money matters.
Однако Питер был не так легковерен, как вожди.
Peter, however, was less credulous even than the chiefs.
Все и вся боролось за выживание – с помощью легких и легковерия.
Everything was fighting for survival- with lungs, and credulity.
у него не было никаких сообщников, кроме легковерия тех, кто его завербовал.
he had no accomplice except the credulity of other men.
А во-вторых, она принадлежит не Гилдси и не его наклонным к легковерию гражданам, а только своему отцу.
And, secondly, she belongs not to Gildsey and its credulous citizens, but to her father.
Печать в серьёзном тоне преподносила этот вздор публике, поощряя её легковерие.
The press, seriously offering these impostures to the public, increased its credulity.
Возраст отделял их от мира взрослых — от мира 59200, — и их легковерие было совсем иного рода.
Their age divided them from the adult world of 59200 and their credulity was of a different quality.
Живя с теткой, я узнала, как легко дурачить людей, пользуясь их легковерием.
Brought up with my aunt, I soon found out what fools and dupes may be made of mankind by taking advantage of their credulity.
Он малообразован и легковерен – принимает за чистую монету всю ту чушь, которую печатает в собственных газетенках.
He’s quite uneducated and completely credulous—actually believes things he reads in his own papers.
adjective
Однако новый государь не должен быть легковерен, мнителен и скор на расправу, во всех своих действиях он должен быть сдержан, осмотрителен и милостив, так чтобы излишняя доверчивость не обернулась неосторожностью, а излишняя недоверчивость не озлобила подданных.
Nevertheless he ought to be slow to believe and to act, nor should he himself show fear, but proceed in a temperate manner with prudence and humanity, so that too much confidence may not make him incautious and too much distrust render him intolerable.
Всем нам прекрасно известно, что природа ее вовсе не так груба и материалистична — уверенность эта питается приятным убеждением, будто божественный промысел, легковерие наших ближних, неисповедимые пути удачи или же еще более неисповедимая тайна нашей великой ценности для мироздания непременно приведут все трудности к благополучному разрешению, вполне достойному нашего умения одеваться с безупречным вкусом и вообще нашей благородной склонности ко всему самому дорогому и самому лучшему.
such confidence, we know, is something less coarse and materialistic: it is a comfortable disposition leading us to expect that the wisdom of providence or the folly of our friends, the mysteries of luck or the still greater mystery of our high individual value in the universe, will bring about agreeable issues, such as are consistent with our good taste in costume, and our general preference for the best style of thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test