Translation for "легализацией" to english
Легализацией
noun
Translation examples
3. Каковы преимущества и недостатки легализации и в каких случаях легализация является адекватным инструментом?
3. What are the advantages and disadvantages of legalization, and in which cases is legalization an appropriate instrument?
Одной из мер по легализации неконтролируемых зданий является разработка закона о легализации неконтролируемых сооружений.
One of the measures for the legalization of the unregulated buildings is the drafting of the law on the legalization of unregulated constructions.
Легализация незаконных доходов
Legalization of illegal income
* Легализация всех схем кредитования.
Legalization of all credit schemes;
63. Легализация не решает эту проблему.
Legalization was not a solution.
Как следует осуществлять легализацию?
How should legalization be carried out?
Координатор по вопросам норм и легализации
Measure and Legalization Coordinator
Легализация поступлений от преступной деятельности
Legalization of proceeds of crime
- Переводы и легализация.
- For translations and legalization.
Неожиданное последствие легализации марихуаны?
An unexpected consequence of legalized marijuana?
Легализация азартных игр - это плохо.
Legalized gambling is a bad idea.
Дурацкий аргумент в пользу легализации.
There's a stupid argument for legalization.
Питер выступает против легализации марихуаны.
Peter is coming out against legalizing marijuana.
Потом он голосовал за его легализацию.
Then he voted to legalize it.
Палестино-израильский конфликт, легализация марихуаны,
The Israeli-Palestinian conflict, the legalization of marijuana,
Веский аргумент в пользу легализации.
Well, there's an argument to be made for legalization.
Это говорит в пользу легализации продажи органов.
That would favor legalizing organ sales.
Путаница с законом ужасная, проблемы с легализацией неразрешимые.
The legal problems were enormous.
В этом городе есть юрист, который занимался легализацией дел с нашей стороны.
There’s a lawyer here in town who handled the legal stuff on this end.
Легализация положения не стала для нас широко открытой дверью и не обеспечила подлинной свободы.
The legal position had not proved a great liberating open door.
В этом году наши друзья в Конгрессе предложат законопроект о легализации Охоты.
Legislation for the Hunt’s legalization will be brought forward by our friends in Congress within the year.
Сейчас детей на усыновление почти не отдают — из-за легализации абортов, широкого выбора противозачаточных средств.
These days, babies available for adoption are scarce. Because of birth control and legalized abortions.
Приезжает такой офшорный кот в Америку, говорит, что он либерал, а угнетенные негры думают, что он за легализацию каннабиса…
One of those offshore fat cats arrives in America, says he’s a liberal, and the oppressed blacks think he’s in favour of legalizing cannabis .
Год за годом он давал этому человеку миллионы долларов, чтобы тот провел закон, обеспечивающий легализацию азартных игр.
For years he had given the man millions of dollars to get legislation passed to ensure legalized gambling.
— Тулиппа ездит по стране, произносит речи в защиту легализации наркотиков и собирает деньги с больших корпораций.
“Tulippa is touring the country giving speeches for drug legalization and also collecting his blackmail payment from big companies.”
Новоавстралийская Церковь тут же объявила двоежёнство религиозным постулатом, оставляя вопрос о легализации публичных домов открытым. Agnus dei
The Church of New Australia promptly declared bigamy to be a religious principle, stirring a legal stew as yet unsettled. AGNUS
Его предложит Тиллмэн, крупный промышленник, а легализацию уже провел Дэвид Салливэн, член муниципального совета из Нью-Йорка.
Tillman, the industrialist, would suggest it, the legal arrangements had already been put through by David Sullivan, the councilman from New York.
При легализации дипломов и аттестатов применяется Закон об административной процедуре округа Брчко БиГ, и решение о признании и легализации дипломов и аттестатов является окончательными в административной процедуре.
The Law on Administrative Procedure of the Brčko District of BiH is applied in the validation and recognition proceedings, while decisions on the validation and recognition are final in the administrative procedure.
Для внесения этого изменения нет необходимости в легализации требования о проходе такого шара через отверстие.
This change does not require a physical sphere be passed through the opening to validate the requirement.
Следовательно, этот принцип абсолютно не наносит ущерба действию применимого права, и он не является принципом легализации.
Consequently, the principle is entirely without prejudice to the operation of the applicable law, and it is not a principle of validation.
Признание и легализация университетских дипломов может производиться либо соответствующим министерством, либо университетом в зависимости от Образования или кантона.
Validation/recognition of university diplomas can be performed either by the appropriate ministry or by the university, depending on the entity or canton.
Обработка 1200 просьб жителей Косово в отношении легализации Белградом и международными организациями гражданских и образовательных документов
Processing of 1,200 requests from Kosovo residents for civil and academic documents that need validation by Belgrade and international authorities
d) все другие участники были уведомлены через Председателя об особенностях его сертификата, как это предусмотрено в приложении I, для целей легализации.
(d) It notifies all other Participants through the Chair of the features of its Certificate, as specified in annex I, for purposes of validation.
МООНК обработала 1091 просьбу жителей Косово в отношении легализации Белградом и международными организациями гражданских и образовательных документов
UNMIK processed 1,091 requests from Kosovo residents for civil and academic documents that needed validation by Belgrade and international authorities
Документы были классифицированы по различным категориям с учетом места и времени их выдачи или легализации, а не места или обстоятельств их использования или применения.
The documents were referred to the different areas taking into account the place or time of issue or validation rather than the place and occasion of their use or application.
Да, сэр, это полная легализация программы.
Yes, sir, it's a real validation of the program.
И к тому же будет гораздо больше случаев легализации со стороны клиентов.
We should put far more validations client-side,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test