Translation for "лебезить" to english
Лебезить
verb
Лебезить
phrase
Translation examples
verb
ќстальные просто лебез€т, а это утомительно.
Everyone else just fawns all over her, it's tedious.
Всю мою жизнь мама лебезила вокруг своего драгоценного Дэмиена.
All my life, Mother fawned over her precious Damien.
Господи, как же они лебезили перед Дэниелем и Новой Кристин!
God, the way they fawned over daniel and new christine.
Чем больше порочен убийца, тем больше женщин лебезят перед ним.
The more depraved the killer, the more women fawn on him.
Хорошо... когда бабушка не лебезила перед своей новой подружкой Джоанной.
It was fun... when Grandma wasn't fawning all over her new BFF, Joanna.
Годами я наблюдала за тобой, мирилась как ты лебезил передо мной.
For years I've looked after you, put up with you fawning over me.
Я имею в виду, прекрати лебезить перед этим мужиком и придержи язык.
It means quit fawning over the man and keep your mouth closed.
Вы думаете, вы можете просто придти сюда, и мы будем лебезить перед вами?
You think you can just come in here and we'll Fawn all over you?
Я не в настроении слушать то, как вы лебезите перед какой-то девахой с невзрачными аксессуарами, которая живет ради переработки вторсырья.
I am in no mood to hear you fawn over some girl with tacky accessories who lives to recycle.
Наплевать мне на них на всех, да и на то, что я лебезил и заигрывал!
I spit on them, and on everyone, and on my own fawning and flirting!
Как мерзко лебезил и заигрывал давеча с сквернейшим Ильей Петровичем!
How repulsively I fawned and flirted today with that nasty Ilya Petrovich!
Как все лебезят перед нами!
How everyone fawns over us!
И Питер Эванс явно перед ней лебезит.
And Peter Evans was fawning over her.
Он отринул свою манеру запугивания и чуть ли не лебезил перед ней.
He abandoned his intimidating style and was almost fawning.
Учителя перед ней лебезили, а при дворе она была объектом насмешек.
The professors fawned on her. At Court they jeered at her.
— Хватит лебезить. Немедленно телепортируй нас вниз! — приказала она.
“Quit fawning,” she ordered. “Teleport us down there at once.”
Приветствуя нас, он лебезил и полоскал в воздухе костлявыми руками, словно моя их.
To greet us he fawned and washed his bony hands in the air.
Если бы она лебезила перед своей бывшей мучительницей, Фрея не испытала бы к ней ничего, кроме презрения.
How she would have despised her if she had fawned all over her former tormentor.
Он лебезил перед ними, подлизывался изо всех сил, но Ведеру и Кадеру он был не по нраву, это было нетрудно заметить.
He fawned and cringed, but Veder and Kader didn’t like him; I could see that.
Как ни лебезил старый моряк перед своим капитаном, да только делиться добычей он был склонен не более, чем любой другой их собрат по ремеслу.
Although the old sailor was prone to fawn on him, he was no more inclined to share booty than any other man of his trade.
– Со мной редко так разговаривают. – От шампанского взгляд певички не прояснился, а напротив стал грустным. – Больше лебезят. Сначала.
“People don’t often speak to me like that.” The champagne had not lent her gaze sparkle — on the contrary, it had rendered it sad. “They mostly cringe and fawn. At first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test