Translation for "лашез" to english
Лашез
Similar context phrases
Translation examples
Сюзанну похоронили на кладбище Пер-Лашез.
Suzanne was cremated at Pere-Lachaise cemetery.
Он бродит по кладбищу Пер-Лашез.
He wanders round the Père Lachaise cemetery.
И вот он на кладбище Пер-Лашез.
Here he is in the Père Lachaise cemetery.
На кладбище Пер-Лашез. Я с дочкой гулял.
I was with my daughter at Pere-Lachaise.
Меня должны похоронить завтра днем на Пер-Лашез.
And I'm gonna be buried tomorrow afternoon at Pere-Lachaise.
Сара любила, возвращаясь домой, проходить через кладбище Пер-Лашез.
Sarah loved walking home via Pere-Lachaise cemetery with her father.
Он в одиночестве бродил по парижским улицам, посетив кладбище Пер-Лашез, где были похоронены Шопен, Оскар Уайльд и Эдит Пиаф.
He wanders the streets alone, visiting the cemetery at Pere Lachaise, where Chopin, Oscar Wilde and Edith Piaf are buried.
В Париже, на кладбище Пер-Лашез на могилу Джима Моррисона приходят гораздо больше, чем к Виктору Гюго или Оскару Уайльду.
In Paris, in the Pere-Lachaise cemetery, Jim Morrison's grave is far and away the most visited, much more than Victor Hugo or Oscar Wilde or various others.
Кладбище Пер-Лашез находится на северо-востоке.
Pre Lachaise was up in the northeast.
Пер-Лашез – знаменитое старое кладбище.
Pre Lachaise was a famous old cemetery.
Кладбище Пер-Лашез был открыто в начале девятнадцатого века и названо по имени исповедника Людовика XIV, отца Лашеза.
Le Cimetiere du Pere-Lachaise was established, at the beginning of the nineteenth century, on the hill of the old Champ l'Eveque and was named for Louis XIV's confessor, Father Lachaise.
– Пусть поторопятся с крышей, – послышался умоляющий голос Лашеза.
"Tell them to hurry with the roof," Lachaise pleaded.
Лашез, по-видимому, был прирожденным техником и оператором для машин различного рода.
Lachaise was probably a natural technician and machine operator;
Они доехали до кладбища Пер-Лашез и вышли под грозовое небо.
And they arrived under a stormy sky at the Pere Lachaise cemetery.
– И тебе не нравится Арлингтон, или Пер-Лашез, или то, что здесь у нас?
“And you don’t want Arlington or Père Lachaise or what we have here?”
Все будет в порядке, Лашез, если только ты сможешь вести корабль точно.
All will yet be well, Lachaise, if you can only maneuver carefully.
– Как только мы убедимся, что Лашез может уверенно управлять им, мы опустим его в эту шахту.
As soon as we are sure that Lachaise can fly it safely we will lower it into the pit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test