Translation for "латышей" to english
Латышей
noun
Translation examples
noun
Латыши подвергались дискриминации, особенно в отношении использования латышского языка и профессиональной подготовки.
Latvians were subjected to discrimination, in particular with respect to the use of the Latvian language and professional development.
У немцев и латышей-евангелистов имеются свои молельные дома, где службы ведутся на немецком и латышском языках.
Germans and Evangelic Latvians also have their houses of worship holding services in German and Latvian.
В результате этого к 1989 году латыши составляли всего лишь немногим более половины населения страны, а в семи крупнейших городах страны, включая ее столицу Ригу, латыши составляли меньшинство.
As a result, by 1989 only just over half of the population had been Latvians and Latvians had been in the minority in the country's seven largest cities, including the capital, Riga.
Относительно меньшую долю составляют браки латышей с представителями других национальностей.
There is a lower percentage of Latvians who marry representatives of other nations.
52. Латыши (3 135 человек; языки: латышский - 57,2%, русский - 29,1%, эстонский - 13,2%).
52. The Latvians (population: 3,135; languages: Latvian - 57.2 per cent, Russian - 29.1 per cent, Estonian - 13.2 per cent.
Начиная с 60-х годов и в последующие два десятилетия численность латышей возрастала.
Beginning in the 1960s and during the two following decades, the number of Latvians increased.
Опять латыши закатили истерику.
Latvians and their hysterics again...
Вряд ли можно обвинять латышей.
You can hardly blame the Latvians.
Один латыш, но очень громкий.
One Latvian, but a very loud one.
Латыши не на шутку разозлились.
Damn, the Latvians must have turned green in their faces!
Круто ты вырубил того латыша.
So, pretty crazy how you took out that Latvian mob guy back there.
Между латышами и охранниками произошла стычка.
There was a struggle between the Latvians and the security guards.
Пара латышей, занимающихся отловом крыс, нашли ее около трех часов назад.
Couple of Latvian skip rats found her about three hours ago.
Думаете, у этих латышей есть аргумент, что придаст веса борьбе их профсоюза?
Do you think these Latvians have weighed in to give the union effort a bit more grunt?
Несколько очень решительных, а теперь хорошо вооруженных латышей бегают на свободе, Коллинз, и мне интересно, кто их следующая мишень.
Some very determined and now well-armed Latvians are running around out there, Collins, and I'd like to know who they have in their sights.
Как в прошлый раз, когда я предстала в интересном положении, чтобы помочь в поимке мясника Джорджа. или... когда помогала латышам ограбить банк.
Like when I pretended to be in the family way to help catch Butcher George, or... when I helped the Latvians with the bank robbery.
Тяжело за двести рублей всю жизнь в гувернантках по губерниям шляться, но я все-таки знаю, что сестра моя скорее в негры пойдет к плантатору[14] или в латыши к остзейскому немцу,[15] чем оподлит дух свой и нравственное чувство свое связью с человеком, которого не уважает и с которым ей нечего делать, — навеки, из одной своей личной выгоды!
It's hard to spend your life as a governess, dragging yourself around the provinces for two hundred roubles, but all the same I know that my sister would sooner go and be a black slave for a planter or a Latvian for a Baltic German[30] than demean her spirit and her moral sense by tying herself to a man she doesn't respect and with whom she can do nothing— forever, merely for her own personal profit!
Уклоняясь от прямого ответа, я сказал, что я латыш.
To avoid a direct answer, I said I was Latvian.
Как насчет грузин, армян, литовцев, эстонцев, латышей?
What about Georgians, Armenians, Lithuanians, Estonians, Latvians?
Ее написал один латыш, Константин Раудиев, она была переведена на английский и издана в Великобритании.
It was written by a Latvian, Konstantin Raudieve, and is available in English through a British publisher.
Очень последовательный народ латыши – уж если отдаются какому-то делу, то до конца…
The Latvians are a very thorough, consistent people—once they take a job on, they see it right through to the end…
К ним присоединялись другие беженцы — поляки, немцы, русские, латыши, эстонцы, литовцы, люди с Балкан.
Other refugees had joined them, Polish, German, Russian, Latvian, Estonian, Lithuanian.
Одни лишь пушки Красной Армии гарантировали, что молдаване, латыши, таджики и все остальные народы будут следовать политике, Продиктованной из Москвы.
Only the guns of the Red Army guaranteed that Moldavians, and Latvians, and Tadzhiks and so many others would follow the Moscow line.
Чопорные латыши-официанты мгновенно начинали говорить по-русски, едва оценив сумму заказа, сервис в гостинице был по-советски прост, несмотря на все четырехзвездочные претензии.
The stiff Latvian waiters immediately started speaking Russian as soon as they’d added up the price of my order. The service in the hotel was primitive and Soviet-style, despite its pretentious four-star rating.
Переодевшись хирургом, он пристрелил свою жертву — латыша с грустными глазами — в операционной больницы Сестер Милосердия прежде чем тот успел открыть огонь из своего двуствольного протеза.
Disguised as a surgeon, he had shot down his sad-eyed Latvian Victim inside the operating room at the Sisters of Mercy Hospital before the white-sheeted man could open fire with his double-barreled prosthetic.
Одевался он так потому — как объяснил в свое время компьютер Драмоклу, что чувствовал себя неизмеримо умнее всех окружающих и, чтобы не свихнуться, позволил себе маленькую иллюзию, воображая себя латышом семнадцатого столетия, живущим в Лондоне.
The reason it dressed this way, it had told Dramocles, was because it was so much more intelligent than anyone or anything else in the universe that it could keep its sanity only by allowing itself the mild delusion that it was a seventeenth-century Latvian living in London.
– Мы все поселились в гостинице «Михкли», но там остановились латыши, а они просто убийцы, – в свойственной ему громогласной и возбужденной манере объяснил он. – Я не хочу беспокоиться о том, не сидят ли они, прижав уши к стене, когда мои ребята репетируют.
“We were all going to stay at the Mihkli Hotel, but the Latvians stay there and they are killers,” he explained in his loudly voluble manner. “I didn’t want to worry about their ears being pressed against the walls when my people rehearse their numbers.
noun
Всему миру известна история кузнеца Шамахмудова и его жены, которые усыновили и воспитали 14 детей-сирот, среди которых были русские, белорусы, молдаванин, украинец, латыш, еврей, казах, татарин и малыши других национальностей.
The entire world knows the story of the blacksmith Shamakhmudov and his wife, who adopted and raised 14 orphans, including Russians, Belarussians, Moldavians, Ukrainians, Letts, Jews, Kazakhs, Tatars and others of various nationalities.
Я не вижу латышей, хорватов, финнов, датчан, шведов, ирлашек, итальяшек, китаез, поляков, лягушатников, Гансов, мойш.
I see no Letts, Croats, Finns, Danes, Swedes; no micks, no wops, no chinks, no polacks, no frogs, no heinies, no kikes.
По вечерам таскаюсь по монпарнасским кабакам, где своры американцев, поляков, эстонцев, румын, лапландцев, латышей, финнов, вендов и т. д., и все они (помоги нам, Господь) - художники.
In the evenings a little pub-crawling in Mont Parnasse through hordes of Americans, Poles, Esthonians, Rumanians, Finns, Letts, Lapps, Wends, etcetera, and all of them (God help us!) artists.
В разноплеменной команде были африканцы, поляки, голландцы (довольно многочисленная группа), латыши, малайцы и даже, как было установлено по судовой роли, один немой финн. Однако большинство экипажа составляли англичане, причем исповедовавшие англиканскую веру.
There were Africans, Poles, Dutchmen (a broad category), Letts, Malays, and even a mute solitary Finn on the Surprise's books, but most of her people were English, and Anglican at that, and the service brought home very much to mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test