Translation for "лапута" to english
Лапута
Similar context phrases
Translation examples
в противном случае он рискует навлечь на себя упреки в гордости, оригинальничанье, кривлянье, невежестве, самодурстве и, чего доброго, увеличить неудовольствие его величества. Он выразил предположение, что восхищение мое, вероятно, остынет или ослабеет, когда он познакомит меня с вещами, о которых я вряд ли слышал при дворе, где люди слишком погружены в свои умозрения и им некогда обращать внимание на то, что делается на земле. Речь его сводилась к следующему. Около сорока лет тому назад несколько жителей столицы поднялись на Лапуту — одни по делам, другие ради удовольствия, — и после пятимесячного пребывания на острове спустились обратно с весьма поверхностными познаниями в математике, но в крайне легкомысленном расположении, приобретенном в этой воздушной области. Возвратившись на землю, лица эти прониклись презрением ко всем нашим учреждениям и начали составлять проекты пересоздания науки, искусства, законов, языка и техники на новый лад.
destroy all his plantations, and cast others into such a form as modern usage required, and give the same directions to all his tenants, unless he would submit to incur the censure of pride, singularity, affectation, ignorance, caprice, and perhaps increase his majesty’s displeasure; that the admiration I appeared to be under would cease or diminish, when he had informed me of some particulars which, probably, I never heard of at court, the people there being too much taken up in their own speculations, to have regard to what passed here below.” The sum of his discourse was to this effect: “That about forty years ago, certain persons went up to Laputa, either upon business or diversion, and, after five months continuance, came back with a very little smattering in mathematics, but full of volatile spirits acquired in that airy region: that these persons, upon their return, began to dislike the management of every thing below, and fell into schemes of putting all arts, sciences, languages, and mechanics, upon a new foot.
Небесный замок Лапута
- ~Laputa~ - Castle in the Sky
В середине Лапуты.
The nerve center of Laputa.
Люсита-тоэл-ур-Лапута.
Lucita Toelle Ul Laputa.
Эй внизу, Лапута внутри.
Bridge! Laputa is in there!
ИСБМ комплекс в Лапуте.
the I.C.B.M. complex at Laputa.
- Муска-таро-ур-Лапута.
My name is Romuskaalo Ul Laputa.
Обязательно найду Лапуту!
I'll do it! I swear I'll find Laputa!
Летающий остров Лапута.
Laputa is an island floating in the sky.
Это - сердце Лапуты.
This is the source of Laputa's power. Excellent.
Он указывает на Лапуту.
It's still showing the direction of Laputa.
Его поднимают на Лапуту
He is received into Laputa.
Автор оставляет Лапуту.
The author leaves Laputa;
Глава IV Автор оставляет Лапуту.
Chapter IV The author leaves Laputa;
Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию
A VOYAGE TO LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG, GLUBBDUBDRIB, AND JAPAN
Часть третья «Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию»
Part III A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib, and Japan
отсюда, как утверждают ученые, произошло слово Лапута, искаженное Лапунту.
from which they say, by corruption, was derived Laputa, from Lapuntuh.
Я никогда не мог узнать правильную этимологию слова Лапута[94], которое перевожу словами летучий или плавучий остров.
The word, which I interpret the flying or floating island, is in the original Laputa, whereof I could never learn the true etymology.
Глава I Автор отправляется в третье путешествие. Он захвачен пиратами. Злоба одного голландца. Прибытие автора на некий остров. Его поднимают на Лапуту.
Chapter I The author sets out on his third voyage—Is taken by pirates.—The malice of a Dutchman.—His arrival at an island.—He is received into Laputa.
По этому я сказал таможенному чиновнику, что, потерпев кораблекрушение у берегов Бальнибарби и будучи выброшен на скалу, я был поднят на Лапуту, или Летучий Остров (о котором таможеннику часто приходилось слышать), а теперь пытаюсь добраться до Японии, откуда мне может представиться случай возвратиться на родину.
I therefore told the officer, “that having been shipwrecked on the coast of Balnibarbi, and cast on a rock, I was received up into Laputa, or the flying island (of which he had often heard), and was now endeavouring to get to Japan, whence I might find a convenience of returning to my own country.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test