Translation for "лаокоон" to english
Лаокоон
Translation examples
Чем сильнее я сопротивлялся, тем тверже было их намерение сделать из меня Лаокоона [42].
The more I resisted, the more bent they seemed on making a Laocoon of me.
Через четыре года после этого открытия планету облетела экспедиция Оттеншельда, который изучал Солярис с «Лаокоона» и двух вспомогательных космолетов.
As a consequence, four years after this discovery it was orbited by the Ottenskjold expedition, which studied it from the Laocoon and two accompanying auxiliary ships.
Время от времени — хотя и нечасто — Уилл обращался к Доротее и взвешивал ее суждения так, словно от них зависел окончательный приговор даже Мадонне ди Фолиньо или Лаокоону.
Then occasionally, but not too often, he appealed to Dorothea, and discussed what she said, as if her sentiment were an item to be considered in the final judgment even of the Madonna di Foligno or the Laocoon.
И прежде чем он успевает ответить, представители «жизни, как она есть» в два счета снова подступают к нему, хитроумно обвивают его руками и, словно наполовину упирающегося, наполовину счастливого и на все согласного Лаокоона[107], уводят во мрак.
          And before he has time to answer, husky, musky, dusky, the Facts of Life close in on him again, and in a complicated embrace, like some half reluctant, half blissfully consenting Laocoon, he is ravished away into the shadows.
я камнем полетел вниз, с ускорением, присущим свободно падающему телу, и налетел на спокойно стоявшего жреца: мы сплелись подобно группе Лаокоона, где за пифона был я.
I dropped like a bullet, head over basket, with the full velocity and acceleration of a free-falling body. I had a glimpse of the priest floating down calmly beneath me — he seemed to be standing still — and then I hit him and we were in a wild Laocoon group, with me playing the python.
Из носу у герцога, по которому стукнул случайно Ши, стекала струйка крови. Ши и сам выглядел не блестяще – чалма нахлобучилась на глаза, один из которых заплыл, а часть головного убора обвивалась вокруг него, как змея вокруг Лаокоона* [19].
A rill of blood trickled from the duke's nose where Shea had butted him, while Shea's turban was in his eyes, one of which was swelling, and the other end of the headdress was draped around him like one of Laocoon's serpents.
Аткинсон поглядел на первую страницу журнала, где сплелись два Лаокоона, и буркнул «погодите минуту», дав понять, что разговор еще не кончен. С сосредоточенным видом прочитав то, что было записано на полях страницы, он добавил оскорбительным тоном: – Я всего не разобрал, но главное – ее поезд уходит в час пятьдесят.
Atkinson turned to the front page of his journal, where two Laocoons were interlocked. He indicated that the conversation was still in existence by saying:' Wait a minute.' After reading attentively something he'd written in the margin, he added in a wounding tone: ' I didn't get all of it, but the main thing is her train goes at one-fifty.'
Густые каштановые волосы флорентийца были теперь аккуратно уложены, он одевался так, что в любой момент был готов к выходу, и по вечерам, при свете факелов, они посещали музеи. Лаокоон[36] приводил Паоло в ужас по тем же причинам, что и всех остальных: мальчик переживал из-за того, что этот человек и двое его сыновей, окруженные змеями, должны были погибнуть одновременно.
Paolo’s bushy brown hair was now tamed into a civilized shape; he was dressed all the time to go out, and they went off to visit the museums by torchlight in the evenings, Paolo terrified by the Laocoon for the very reasons it probably terrified everyone: that the man and his two sons, caught by the serpents, must all perish at the same time.
Затем нам встретился фонтан, увенчанный статуей, которая привлекла мое внимание, – это был Лаокоон note 32 работы Дюфрено, – и я приостановил своего мула, издав восхищенный возглас при виде этого великолепного произведения, и засыпал Арколано бесчисленными вопросами: кто он такой и почему подвергся нападению этой чудовищной змеи, и удалось ли ей в конце концов его задушить.
Then it was the fountain with its surmounting statues that caught my eye—Durfreno's group of Hercules strangling the Laocoon—and I must draw rein and cry out in my amazement at so wonderful a piece of work, plaguing Arcolano with a score of questions concerning the identity of this Hercules and how he came beset by so monstrous a reptile, and whether he had succeeded in the end in his attempt to strangle it.
Ибо мысль, мелькнувшая у нее, когда она совершала все эти пируэты и краем глаза увидела в зеркале уголок своей кровати, была явно сексуальной — ей почудилось сплетенье обнаженных тел, как в статуе Лаокоона.[49] Пугало ее не только то, что она ровно ничего не знала о реальных подробностях совокупления, — тень жестокости и боли, которая, в ее представлении, омрачала этот акт, казалась ей несовместимой с мягкостью жестов и скромностью дозволенных ласк, которые так привлекали ее в Чарльзе.
For what had crossed her mind--a corner of her bed having chanced, as she pirouetted, to catch her eye in the mirror--was a sexual thought: an imagining, a kind of dimly glimpsed Laocoon embrace of naked limbs. It was not only her profound ignorance of the reality of copulation that frightened her; it was the aura of pain and brutality that the act seemed to require, and which seemed to deny all that gentleness of gesture and discreetness of permitted caress that so attracted her in Charles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test