Translation for "ланцет" to english
Ланцет
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Глазной ланцет для удаления инородных тел
Eye, lancet for foreign bodies
Комиссия ЮНЭЙДС и журнала <<Ланцет>> <<От борьбы со СПИДом к устойчивому здравоохранению>>
UNAIDS and Lancet Commission: From AIDS to Sustainable Health
В 2007 году медицинский журнал "Ланцет" подтвердил, что такие результаты были достигнуты и в других районах Индии.
The medical journal The Lancet had verified those results in other regions of India in 2007.
Ее опыт международной работы включает членство в составе Комиссии для Африки и Комиссии <<Ланцет>> по инвестициям в здравоохранение.
Her international experience includes having been a member of the Commission for Africa and the Lancet Commission on Investing in Health.
Выводы и рекомендации Комиссии будут представлены в начале 2014 года в специальном выпуске журнала <<Ланцет>>, а также через социальные сети.
The findings and recommendations of the Commission will be presented in early 2014 in a special issue of The Lancet as well as through social media.
Тем не менее, по данным обследования журнала "Ланцет", был достигнут определенный прогресс в плане предупреждения смертных случаев среди беременных женщин.
But the study by The Lancet also finds that progress has been made in preventing pregnant women from dying.
7. Комиссия ЮНЭЙДС и журнала <<Ланцет>> - <<От борьбы со СПИДом к устойчивому здравоохранению>> - была учреждена в декабре 2012 года на совещании Совета ЮНЭЙДС.
The UNAIDS and Lancet Commission: From AIDS to Sustainable Health was launched at the December 2012 UNAIDS Board meeting.
Я принёс папин "Ланцет".
I brought Dad's Lancet.
Я прочел несколько статей в "Ланцете"
I've read several articles in "Lancet"
Я прочёл это в журнале Ланцет.
I read it in The Lancet.
Тебе нужно отправить статью в Ланцет.
Impressive research. You should have submitted it to the Lancet ...
Жертва была убита ланцетом из этого набора.
The victim was stabbed with a lancet from this case.
Значит, сегодня мы получим свежий номер "Ланцета"!
Ah, which means we get our copy of The Lancet!
Моэсгор прочел его статью в Ланцете и захотел и взять его к себе на отделение.
Moesgaard read his article in The Lancet.
Ты же затрагивал это в своих исследованиях, которые описывал в Ланцете.
After all, it´s related to your article in The Lancet.
Регулярно печатается в "Ланцете" и "Британском Медицинском Журнале" по вопросам оказания скорой помощи.
Regular contributor to the Lancet and British Medical Journal on emergency medicine.
Я буду жонглировать фонариком и ланцетом, пока она будет меня потрошить?
Do I juggle a torch and a lancet in my hands while it disembowels me?
Он взял ланцет и вскрыл вену.
and with that he took his lancet and opened a vein.
Экстренный выпуск «Ланцет», Эдинбург, Шотландия, Земля.
LANCET, EDINBURGH, SCOTLAND, EARTH
— Но вы не станете возвращаться к ланцету и банкам?
You're not going back to the lancet and blister cups, are you?
Взял ланцет, проверил его остроту ногтем.
He took a lancet, checked its sharpness with a fingernail.
Стивен послал Чеслина за ланцетами, сигарами, кухонным мехом.
Stephen sent Cheslin for lancets, cigars, the galley bellows;
Ланцеты, скальпели, крючья зловещего вида. Миниатюрные пилы.
Lancets, scalpels, hooks of ominous appearance. Miniature Saws.
Удовлетворившись качеством ланцета, он начал возиться с пинцетами и ранорасширителями.
Satisfied with the quality of the lancet, he began to tinker with tweezers and expanders.
Мысль о том, как эти опухоли брызнут под ланцетом, была слишком неприятна, чтобы ее вынести.
The thought of those swellings being burst by a lancet was almost too much to consider.
Врач ланцетом уколол Шамберлана возле уха — тот слегка вздрогнул.
The doctor, with his lancet, pricked Chamberlan's ear, which trembled a little.
Вудворд напрягся и впился зубами в корень, когда ланцет вошел в его тело.
Woodward stiffened and bit into the sassafras root as the hot lancet pierced his flesh.
Горячий ланцет как следует впился в закрывшиеся раны утренней процедуры.
The hot lancet bit true and deep through the crusted wounds of the morning's bloodletting.
noun
Мне нужно будет включить ланцет.
I'll need to switch the lance on.
- Ланцет пробьется сквозь нее примерно через час.
- The lance will be through in about an hour.
Я вскрою ланцетом руку, а вы наложите повязку.
I'll need to lance this hand, then you can dress it.
Надо сказать, у меня даже есть ценная коллекция старинных ланцетов.
In fact, I even have a valuable collection of antique lances.
Хорошо, посмотри сюда. Я поранил ее об ланцет, и синяк...
Well, look at this, I dropped the lance body right across it and the bruise...
Фурункулы, язвы, прокаженные, ланцеты.. Все супер, если ты содержишь богадельню в 18 веке.
The boils and sores and lepers and lances- great stuff, if you're running a hospice in the 18th century.
Так вот, доктор говорит, что это нужно вскрыть ланцетом, но вы же меня знаете... я теряю сознание отрывая пластырь.
So the doctor says I should get it lanced, but you know me-- I pass out taking off a Band-Aid.
Слой почвы оказался метра два толщиной, однако не прошло и часа, как лопаты наткнулись на вязкую линзу силового поля, а чуть позже в свете переносок появилась массивная заслонка из ржавого железа. Взрезав ее невидимым ланцетом валентного резака, землекопы отогнули прямоугольный лист и по очереди заглянули вниз.
The soil was several metres thick in the area, but in less than an hour an invisible resistance to their spades told them they had encountered the lenticular field. A short time later a massive diaphragm of rusting metal was uncovered. They sliced through it with the invisible lance of a valency cutter.
noun
Это мой ланцет.
This is my fleam.
Ух ты, это ланцет?
Whoa, is that a fleam?
Миленько! А знаешь, кому бы понравился этот ланцет?
Hey, you know who would love fleaming stuff?
А ланцет принадлежал моему предшественнику.
The fleam belonged to my predecessor.
Она вытащила из футляра ланцет.
She took the fleam from its case.
Зато есть ланцет и жертва.
She had the fleam and she had the victim.
– Ты оставила мой ланцет в жертве?
“You left my fleam in your victim?”
– Стоит ли завести собственный ланцет?
“Should I get my own fleam?”
Лео вынула ланцет и отдала его Саре.
She took out the fleam, handed it to Sarah.
– Лео, – Сара показала глазами на ланцет, – приступай.
Sarah said, “do it.” Leo looked at the fleam.
Сара перешагнула порог спальни, спрятав ланцет в рукаве блузки.
Sarah went into the bedroom, her fleam concealed in her blouse.
Она бросилась на него, ухватила пальцами ланцет и дернула изо всех сил.
She lunged at him; she got her fingers around the fleam and yanked it as hard as she could.
Однако через час с четвертью все закончилось, поскольку оба хирурга ловко владели ланцетами.
However, it was all over in an hour and fifteen minutes, both surgeons being brisk hands with a fleam;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test