Translation for "ланкастерская" to english
Ланкастерская
Similar context phrases
Translation examples
Ланкастерский университет IENS, Ланкастер, Соединенное Королевство
Lancaster University IENS, Lancaster, United Kingdom
Ланкастерский университет, Соединенное Королевство
Lancaster University, UK
Был представлен Ланкастерский университет (Соединенное Королевство).
Lancaster University (United Kingdom) was also represented.
Докладчик: Сильвия Уолби, Ланкастерский университет Соединенного Королевства
Speaker: Sylvia Walby, Lancaster University, UK
проф. Соломон Пиччиотто, Ланкастерский университет, Соединенное Королевство;
Prof. Solomon Picciotto, Lancaster University, United Kingdom
проф. Вудайаги Баласубраманьям, Ланкастерский университет, Соединенное Королевство;
Prof. Vudayagi Balasubramanyam, Lancaster University, United Kingdom
В совещании принимали также участие представители академических кругов, включая Ланкастерский университет и Католический университет Лювена.
Academics, including from Lancaster University and the Catholic University of Leuven, also participated in the meeting.
В.Н. Баласубраманян, Ланкастерский университет, рецензия на тома 1-4, опубликованная в "Business History", April 1994.
V.N. Balasubramanyan, Lancaster University, reviewing volumes 1-4 in Business History, April 1994.
:: участники приветствовали и постарались развить рекомендации Конференции "Ланкастерского Дома" по укреплению экспортного контроля за СОЛВ, и в особенности:
Participants welcomed and sought to build on the recommendations of the Lancaster House Conference on Strengthening Export Control on SALW, in particular:
Магистраты назначаются лордом-канцлером, при этом исключение составляют Ланкашир, Большой Манчестер и Мерсисайд, где назначения производятся канцлером герцогства Ланкастерского.
Magistrates are appointed by the Lord Chancellor, except in Lancashire, Greater Manchester and Merseyside where appointments are made by the Chancellor of the Duchy of Lancaster.
за Принца Эдварда Ланкастерского.
Prince Edward of Lancaster.
Будь герцогом Ланкастерским отныне
Be Duke of Lancaster.
Эдвард Ланкастерский - чудовище!
Edward of Lancaster is a monster!
Герцог Йоркский против герцога Ланкастерского.
It's the Duke of York versus the Duke of Lancaster.
Анна Невилл выходит замуж за Эдуарда Ланкастерского.
Anne Neville is to marry Edward of Lancaster.
Вот это письмо доставь принцу Джону Ланкастерскому
Go bear this letter to Lord John of Lancaster.
Подсветка карты, к примеру, с Ланкастерского бомбардировщика.
The map light, for example, is from a Lancaster bomber.
- "Вернем же ланкастерского короля!" - Она хочет видеть сына королем?
"Let's have Lancaster back!" She surely cannot hope for him?
Уорвик выдаст замуж его дочь, Анну, за сына Маргариты Анжуйской, Эдварда Ланкастерского.
Warwick is to marry his daughter, Anne, to Margaret of Anjou's son, Edward of Lancaster.
А в последний период, как мы имеем все основания предполагать, страна тоже была гораздо богаче, чем за сто лет перед тем, к моменту окончания борьбы между Йоркским и Ланкастерским домами.
At this period, too, we have all reason to believe, the country was much more advanced in improvement than it had been about a century before, towards the close of the dissensions between the houses of York and Lancaster.
Войска герцога Ланкастерского благополучно перевалили через Пиренеи в понедельник.
It was on a Monday that the Duke of Lancaster's division passed safely through the Pyrenees.
– В чем дело, Тед? – Мне звонил Рецидивист, из ланкастерского «загона».
“What’s up, Ted?” “I got a call from Hard Case over there in the Lancaster pen.
Я пытаюсь внести оживление кое-какими подробностями ланкастерского житья-бытья.
I give a few sundry details about life in Lancaster.
Йоркские и ланкастерские розы, в полном цвету, раскрыли свои золотые сердечки.
the York and Lancaster roses were full-blown round their golden hearts.
Так мы и познакомились в прошлом году, в местном Ланкастерском колледже: заговорив друг с другом по-телемарафонски.
That's how we met last year at Lancaster Community College.
Две минуты отделяло меня от здания ланкастерского суда и двенадцать минут – от начала планового слушания.
I was two minutes from the Lancaster courthouse and twelve minutes from calendar call.
Они с Лаксфордом вместе учились в Ланкастерском университете, были оппонентами в дискуссионном клубе и собутыльниками после экзаменов.
He and Luxford, he said, had been together at Lancaster University, adversaries in the debating society and boozing mates after exams.
Недалеко находился и Боулендский Трог, по которому двадцать женщин брели на муки и смерть в Ланкастерский замок.
Nor was the Trough of Bowland through which twenty women were marched to their trials and their deaths at Lancaster Castle.
Из Англии прибыл брат Принца, герцог Ланкастерский, со свитой в четыреста рыцарей и сильным отрядом лучников;
From England had arrived the prince's brother, the Duke of Lancaster, with four hundred knights in his train and a strong company of archers.
У нас обучение идёт быстрее, чем по ланкастерской системе!
We are learning faster than the Lancastrian system!
А теперь давай сделаем сына, избавимся от Ланкастерской угрозы
Now, let us make a son, to scotch the Lancastrian threat.
Ваша Светлость, леди Бофорт - самая преданная мать последнего ланкастерского наследника.
Your Grace, Lady Beaufort is a most devoted mother to the last Lancastrian heir.
Думаешь, так отец и подумал, когда встретился с превосходящей его ланкастерской армией в Барнете?
Do you think that is what your father thought when he faced the Lancastrian Army four times his number at Barnet?
Пока Генрих находится на свободе, всегда есть шанс Ланкастерского восстания, с целью вернуть его обратно на престол.
While Henry is at large, there's always a chance of a Lancastrian uprising to put him back on the throne.
Когда окончится бой, он посадит нового ланкастерского короля на трон, и кого по-твоему он выберет, если ты приведешь дом Ланкастеров к победе?
When he does, he will place a new Lancastrian king upon the throne, and where do you think he will look for that king, if you have led his House of Lancaster to victory?
Я не собираюсь выслушивать от тебя список имен всех противников ланкастерской династии в стране.
I do not expect you to list the name of every non-Lancastrian male in the country.
– Да. Не хотите ли вы, чтобы я сказал, что предпочитаю моих ланкастерских друзей моему брату, ставшему мне родным после моей женитьбы?
Ay. Would you have it said of me that I prefer my Lancastrian friends to my brother by marriage?
Она могла заставить свою гордость покориться, потому что была дочерью короля и принадлежала к линии более законной, чем теперешний ланкастерский узурпатор.
Her pride could afford to bend—privately. She was the daughter of a king and of a line more legitimate even than that of the original Lancastrian usurpers.
Отчаянные попытки Джаспера укрепить положение короля и загладить противоречия между ланкастерской знатью отразились только на его лице – морщины углубились, а губы еще больше сжались.
Jasper's frantic efforts to steady the king and smooth over differences among the Lancastrian nobles merely carved the worry lines deeper between his brows and hardened his grim mouth.
Вскоре Котени начал слать гонцов к своим многочисленным родственникам в Англии, которые всячески превозносили достоинства Генриха, подтверждали его права на трон, расписывали его растущую силу и надежды на реставрацию Ланкастерской династии.
Soon messengers began to pass from Courtenay to his many relatives in England extolling Henry's virtues, detailing his real claim to the throne, describing his growing strength and the increasing hope of a Lancastrian restoration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test