Translation for "лагер" to english
Лагер
Translation examples
Обе стороны - и жертвы, и угнетатели - остро сознавали чудовищную жестокость, а следовательно, и немыслимость того, что происходило в лагерях: и ... не только в лагерях, но и в гетто, в тыловых районах восточного фронта, в полицейских участках и психиатрических больницах".
Both parties, victims and oppressors, had a keen awareness of the enormity and therefore the non-credibility of what took place in the Lagers: and ... not only in the Lagers, but in the ghettos, the rear areas of the Eastern front, the police stations, and the asylums for the mentally handicapped.
Джейми, лагер закончился.
Jamie, lager's off.
"Шебойган Лагер"! Так держать!
A Cheboygan Lager!
"Шебойган Лагер", мать его!
Cheboygan Lager, bitch!
Я люблю Лагер.
I like drinking lager.
- Ты имеешь в виду лагер?
- You mean lager?
Может он предпочитает лагер.
Maybe he prefers lager.
Лайм-сода, Хеллес Лагер.
Lime soda, Helles Lager.
Я бы выпил лагер.
Uh, I'll have a lager.
мне пинту лагера, Рой.
Pint of lager, please, Roy.
Лагер с лаймом, правильно?
Lager and lime girl, right?
– Хороший лагер "Битбюргер".
A good regional lager.
Поданный мне стакан был липким, а лагер — теплым.
My glass was sticky and the lager was warm.
Русские танки захватили лагерь американской бригады и остановились.
The Russian tanks had overrun the tank lager and stopped.
– Бэзил заказал пинту горького пива, Джек ограничился лагером.
Basil ordered a pint of bitter. Jack decided on a lager.
Алан потягивал из банки с лагером и, не отрываясь, смотрел на меня.
Alan was swigging from a can of lager and looking at me looking at him.
Легкий светлый «лагер» он не воспринимал как пиво, но ему была приятна его освежающая и пощипывающая прохлада.
The lager it contained did not impress him as a beer, but he was grateful for its cleansing and tingling coolness.
Он пил «лагер» и лимонный сок, отчего моему желудку становилось не по себе.
He drank lager and lime juice which turned my stomach a little, but his tidings were an effective antidote.
Давай по пиву.— Я подзываю барменшу.— Кружку вашего лучшего лагера для моего друга Дэсси Кингхорна!
I turn to the barmaid. — A pint of your best lager for my old buddy Dessie Kinghorn!
Прямые длинные волосы спадали на плечи, и это было так же круто, как, допустим, целая пинта лагера в её ручках.
Her hair flowing long and straight, as cool as, well, that full pint of lager in her hand.
– Ты можешь получить любое пиво, если не поленишься прогуляться до следующего трактира, где есть светлое и лагер.
You can get any beer you want as long as you're willing to go down the street for your pale or lager.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test