Translation for "лавровишня" to english
Лавровишня
Similar context phrases
Translation examples
Из-под дикой лавровишни пробивались заросли колючих бугенвиллей.
The thorny bougainvillea burst in clumps from beneath the wild cherry laurel.
Что это за цветы, которыми покрыты все горы? – Горная лавровишня, – ответила она.
What are the flowers all over the mountain?” “Mountain laurel,” she said.
Как приятно выйти на террасу и взглянуть сквозь всегда блестящие листья лавровишни на уличную суету, которая тебя никак не касается.
It's nice to walk from your bed out a tall window onto a porch, back away from the street, and look through the ever glossy leaves of cherry laurels at a comforting commotion that doesn't take note of you.
свет едва заметно менялся, и сад вокруг него с густыми лавровишнями и магнолиями дышал как живой – легким ветерком и уличным шумом.
He made prints that I saw in the dust, as the light made tiny inevitable shifts, as the garden beyond him with its dense cherry laurels and magnolias moved and breathed with breeze and traffic.
Он смотрел на ветки лавровишни, слегка прикасающиеся к колонеттам – украшениям в виде изящных групп маленьких колонн – и к стеклам окон на верхних этажах, а может быть, на пурпурное небо и прислушивался к суете скворцов, большими стаями падающих вниз в охоте за цикадами.
He stared out at the laurels brushing the colonnettes of the orch, brushing the glass of the upper windows. Maybe he was looking at the purple sky.
Как я уже говорила, эта спальня была спроектирована как хозяйская спальня коттеджа и расположена она на первом этаже в восточном восьмиугольном крыле дома, вытянувшегося среди темных зарослей лавровишни, отгородившей его от всего мира.
As I have said, this bedroom is the master bedroom of the cottage and the only real bedroom, and it is on the first floor on the morning side of the house, an octagonal wing extending out into the deep dark grove of cherry laurels that hide the world away.
На углу улицы стояла только часовня, точно так же как мой дом в окружении лавровишни, дубов, дикой травы, бамбука и олеандра занимал целый угол, выходя фасадом на Сент-Чарльз-авеню.
Only the Chapel occupied this corner lot, just as my house occupied the corner lot facing St. Charles Avenue far away and directly behind, past cherry laurels and oaks and wild grass, past bamboo and oleander.
Великий Боже! За всеми нашими блужданиями пролетела длинная ночь. Луна притаилась в зарослях лавровишни, спрятавшихся в огромной тени соседнего здания, в тени стены современного мира, способного затмить, но не способного разрушить этот рай.
Good God, we had spent the long night in our wanderings, or was it just the moon, yes, the moon in the cherry laurels and the big obliterating darkness of that building next door, a wall of the modern world that could shadow tut never destroy this paradise.
С порога мне были видны задние окна дома, а за ними высокая лавровишня возле забора перед домом священника, яркая листва вспыхивала в электрическом свете, подрагивая под порывами ветра. А ведь в этом огромном скрипучем доме я даже не заметила, что дует ветер, и только теперь услышала, как он стучит ставнями и пощелкивает полами.
I could see straight through it and Out the back windows of the house, and there the tall cherry laurels were lighted against the fence of the Chapel priest house, bright leaves in a flash of electric lights, moving as if there were a wind, and I hadn't-in this big house, creaky as it might be-hadn't even noticed the wind. Now I heard it tapping the panes, and creeping beneath the floors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test