Translation for "лабораторио" to english
Лабораторио
Translation examples
Аналитические лаборатории по гарантиям МАГАТЭ (которые включают лабораторию по анализу проб из окружающей среды и лабораторию ядерных материалов в Зайберсдорфе и объектовую лабораторию в Роккасё, Япония) руководят работой Сети аналитических лабораторий.
The IAEA Safeguards Analytical Laboratories (which include the Environmental Sample Laboratory and the Nuclear Material Laboratory in Seibersdorf and the On-Site Laboratory in Rokkasho, Japan) maintain the Network of Analytical Laboratories.
- Это лаборатория Солдида.
-It's Soldeed's laboratory.
Производство: "ТИМФИЛЬМ" Лаборатория:
Production: TEAMFILM Laboratory:
Девятую лабораторию, пожалуйста!
Laboratory nine, please.
Собственно, и лаборатории тоже.
In fact, even the laboratories weren’t quite ready.
Лаборатория не в том смысле, что я мог проводить в ней измерения или ставить серьезные опыты.
It wasn’t a laboratory in the sense that I would measure, or do important experiments.
А он продолжает: — Мы намереваемся создать лабораторию для разработки самолетов с ракетными двигателями на ядерном топливе.
The guy continues: “We’re planning to start a laboratory on nuclear-propelled rocket airplanes.
Как-то раз я поставил в циклотронной лаборатории Принстона эксперимент, исход которого оказался несколько ошарашивающим.
I once did an experiment in the cyclotron laboratory at Princeton that had some startling results.
Возвращаюсь я в лабораторию теоретической физики и объявляю: — Внимание все, я только что получил вознаграждение! Угощайтесь! На него и куплено!
I come back to the theoretical laboratory, and I give them out: “I got a prize, everybody!
Однажды, уже в Принстоне, я въезжал на велосипеде на парковку у Палмеровской лаборатории и кто-то вдруг преградил мне дорогу.
Once, when I was at Princeton, as I was going into the parking lot at Palmer Laboratory on my bicycle, somebody got in the way.
Тут он сообразил, что крысы могут ориентироваться, — как любой нормальный человек, — по освещению и самой обстановке лаборатории.
Then he realized the rats might be able to tell by seeing the lights and the arrangement in the laboratory like any commonsense person.
В лаборатории. — И что у вас получилось? — На первых порах все шло довольно гладко, но потом возникли проблемы. — Да?
I was one of the guys in the laboratory.” “How did it go?” “It was going along pretty well, but we had our problems.” “Oh?”
Во время работы в Корнелле меня попросили читать курс лекций — по одной в неделю — в Буффало, в лаборатории аэронавтики.
When I was at Cornell I was asked to give a series of lectures once a week at an aeronautics laboratory in Buffalo.
- Звонили из лаборатории.
That was the laboratory.
– У себя в лаборатории.
I was at my laboratory.
— И в лаборатории тоже?
“Including the moments in the laboratory?”
xx) проведено совещание в лаборатории по контролю за качеством образования при участии экспертов из всех регионов;
(xx) Holding of a meeting of the Laboratorio de Control de la Calidad de la Educación with the participation of experts from all regions;
Потребление ХФУ будет полностью поэтапно прекращено к 2014 году в Лабораторио Пабло Кассара и к 2012 году на всех остальных предприятиях, выпускающих ДИ.
CFC consumption will be completely phased out by 2014 in Laboratorios Pablo Cassará and by 2012 in all other MDI manufacturing plants.
Компания Лабораторио Фармасеутико Хулио Триго Лопес использует ХФУ-11 и ХФУ-12 в производстве ДИ-ХФУ сальбутамола и беклометазона.
Laboratorio Farmacéutico Julio Trigo López consumes both CFC-11 and CFC-12 in the manufacture of salbutamol and beclomethasone CFC-MDI.
:: <<Альфа фармасьютикал Инк>>, <<Ай-си-эн фармацетика С.А. де С.В>>, <<Лаборатории Гросмана, С.А.>>, базирующиеся в Панаме и Мексике, -- 198 711 долл. США в связи с импортом товаров с Кубы и экспорт на Кубу в период с 1998 по 2003 год;
:: Alpha Pharmaceutical, Inc.; ICN Farmacéutica S.A. de C.V.; Laboratorios Grossman, S.A., located in Panama and Mexico City -- $198,711 for importing and exporting goods to and from Cuba between 1998 and 2003;
Лабораториос Чалвер приступили к переформулированию препаративной формы для замены ДИ-ХФУ на технологии с использованием ГФА в своих собственных лабораториях (в рамках утвержденного проекта будет оказана техническая помощь для обеспечения технически надежного переформулирования препаративной формы ДИ).
Laboratorios Chalver has begun re-formulating CFC-MDIs to HFA using its own laboratory (technical assistance will be provided through the approved project to ensure the reformulation of MDIs in a technically sound manner).
49. Факультет медицинских наук имени дра Мигеля Энрикеса, расположенный в Гаване, осуществляет финансируемый университетом Георга Августа Гёттингенского, Германия, инвестиционный проект, состоящий в строительстве центральной лаборатории по изучению цереброспинальной жидкости (ЛАБСЕЛ), которая будет проводить анализы этой биологической жидкости с помощью самых современных технологий в интересах кубинского народа.
49. The Dr. Miguel Enríquez Faculty of Medical Sciences, located in Havana, is carrying out an investment project with financing from Georg August University in Göttingen, Germany, for the establishment of the Laboratorio Central de Líquido Cefalorraquídeo (LABCEL), in order to conduct tests on that biological liquid with cutting edge technology; this would benefit the Cuban population.
Терезианская ассоциация продолжает осуществлять свои постоянные образовательные программы для детей, молодежи, женщин, взрослых, коренных народов, живущих в социально и экономически неблагополучных районах в следующих странах: Боливия: проект "Якаи Тинкуи", проект народного образования "Джаихуайко", проект "Вилла Армония"; Бразилия: центр народного образования "Новамерика", "Ситио Араукайя"; Чили: программа для женщин народностей кунко и мелипеуко; Демократическая Республика Конго: центр "Бана йа Поведа", "Библиот эке Карибуни", вычислительный центр имени Виктории Диес; Экваториальная Гвинея: лаборатория "Кастроверде", центр им. Поведы; Гватемала: общественная библиотека "Ксаханай Кахалепана"; Индия: центр "Сапри", специальная школа им. Педро Поведы, приют им. Виктории Диес; в феврале 2005 года в индийском городе Пуне был открыт приют для работающих молодых женщин с низким социальным статусом "Терезианский женский приют Нивас".
The Teresian Association continues its ongoing educational programs for children, youth, women , adults, indigenous people, in areas socially and economically depressed in the following countries: Bolivia: Proyecto Yachay Tinkuy, Proyecto de Educacion Popular Jaihuayco, Proyecto Villa Armonia: Brazil: Centro Novamerica de Educacao Popular, Sitio Araucaia,;Chile: Programa de Mujeres Cunco y Melipeuco; Democratic Republic of Congo: Centre Bana ya Poveda, Biblioth eque Karibuni, Centre of Formation Victoria Diez; Equatorial Guinea: Laboratorio Castroverde, Centro Poveda; Guatemala: Biblioteca Solidaria Xahanaj Kahalepana; India: Sarpi Center, Pedro Poveda Special School, Victoria Diez Hostel; In February 2005 the Teresian Nivas Girls Hostel, a hostel for young working women with low economic status was inaugurated in Pune, India.
— Вы только посмотрите, — прошептал Моска, когда Проспер подтолкнул Бо в открытую дверь. — На чертеже-то было написано «Лаборатория», и я все спрашивал себя, что бы это могло значить.
Mosca pointed as Prosper pushed Bo through the open door. "It says Laboratorio on the plan and I wondered what that was supposed to mean.
Зовут его Франческо Интрона, он директор Института судебной медицины в Падуе, заведующий лабораторией судебной энтомологии в Институте судебной медицины в Бари. Он там преподает.
His name is Francesco Introna, director of the Istituto di Medicina Legale in Padova, director of the Laboratorio di Entomologia Forense at the Istituto di Medicina Legale of Bari, where he teaches;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test