Translation for "ла-манш" to english
Ла-манш
noun
Ла-манш
phrase
Translation examples
Дночерпание в проливе Ла-Манш
Dredging for aggregates in the English Channel/La Mance
В этой связи Европейский союз приветствует тот факт, что ИМО в принципе назначило Атлантические побережье Западной Европы и пролив Ла-Манш особо уязвимыми морскими районами.
In this connection, the European Union welcomes the designation in principle by the IMO of the Western European Atlantic Coast and the English Channel as a Particularly Sensitive Sea Area.
Кроме того, он собрал по проливу Ла-Манш и Северо-Восточной Атлантике данные о негативном воздействии использования траловых сетей на морское биоразнообразие, включая дельфинов и морских свиней.
It has also gathered evidence in the English Channel and the North-East Atlantic on adverse impacts of trawl nets on marine biodiversity, including dolphins and porpoises.
Комитет ИМО по защите морской среды обозначил Балтийское и Северное моря, включая пролив Ла-Манш, районами контроля выбросов SOx и твердых частиц.
The Baltic Sea and the North Sea, including the English Channel, have been designated as emissions control areas by the IMO Marine Environment Protection Committee for the control of SOx and particulate matter.
1. Нормандские острова представляют собой группу островов, островков и выступающих из воды рифов, расположенных в проливе Ла-Манш в водах залива Сен-Мало, вдающегося в северо-западное побережье Франции.
1. The Channel Islands are a group of islands, islets and offshore rocks located in the English Channel within the Gulf of St. Malo off the northwest coast of France.
Наконец, ПБМ одобрил рекомендации по навигации к польским портам через район движения <<Гданьский залив>> и поправки к рекомендации по навигации через входы в Балтийское море и Рекомендациям по навигации через Ла-Манш и Па-де-Кале.
NAV also approved recommendations on navigation to the Polish ports through the Gulf of Gdańsk traffic area and amendments to the recommendation on navigation through the entrances to the Baltic Sea and recommendations on navigation through the English Channel and the Dover Strait.
Например, Гаагские и Гаагско-висбийские правила применяются только к договорам, удостоверенным коносаментами, но не применяются в отношении отправок, удостоверенных транспортными накладными, которые широко используются на каботажных маршрутах, например, в Северном море и Ла-Манше.
For example, the Hague and the Hague-Visby Rules apply only to contracts evidenced by bills of lading, but do not apply to shipments evidenced by waybills in widespread use on short sea routes, such as in the North Sea and the English Channel.
3. Остров Джерси площадью в 45 кв. миль, который является крупнейшим и самым населенным среди Нормандских островов, расположен в проливе Ла-Манш в 14 милях от северо-западного побережья Франции и в 90 милях южнее Англии.
3. The Bailiwick of Jersey, 45 miles square, is the largest and most populated of the Channel Islands and lies in the English Channel, 14 miles from the north-west coast of France and 90 miles south of England.
2.1 15 августа 1986 года автор и два других лица были арестованы в море после того, как сотрудники Французского таможенного управления обнаружили на их судне 639 кг наркотиков; в момент досмотра судна и ареста они находились в проливе Ла-Манш.
2.1 On 15 August 1986, the author and two other persons were arrested at sea, after officers of the French Customs Office had detected 639 kilograms of drugs on their sailboat; at the moment of the inspection and arrest, they were sailing in the English Channel.
Первая женщина, переплывшая Ла-Манш.
First woman to swim the English Channel.
Как будто я переплыла Ла-Манш.
Like I just swam the English Channel.
- Только успел искупаться в Ла-Манше.
All I got was a bellyful of English Channel.
Вы и я И Ла-Манш
When it's just you and me And the English Channel
я уже буду по ту сторону Ла-Манша!
I'll already have crossed the English Channel!
но и через Ла-Манш и Францию.
but also across the English Channel and through France.
Пересёк пролив Ла-Манш в 1909 году.
The one to cross the English Channel in 1909.
А британская подводная лодка ждет в Ла-Манше.
A British submarine waiting in the English Channel.
Если только монголы не опустошат всю Европу, от Москвы до Ла-Манша.
But not if the Mongols laid waste to all of Europe, from Muscovy to the English Channel.
Длина железнодорожного тоннеля под Ла-Маншем достигает уже 1200 метров.
The length of the railway tunnel under the English Channel is already approaching 1,200 meters.
Оккупировав Западную Европу, немцы готовились форсировать Ла-Манш и высадиться в Англии;
With western Europe crushed, German barges waited in the English Channel to invade.
Было решено, что Катриона поплывет Северным морем и далее Ла-Маншем во Францию.
It was decided that Cat would sail down the North Sea, into the English Channel, and across into France.
Мы быстро пересекли Северное море, миновали Ла-Манш и очутились в Атлантике.
We cruised quickly down the North Sea, through the English Channel, and out into the Atlantic.
Когда же, наконец все было подготовлено, они сели на французское судно в порту Гавра и поплыли через Ла-Манш.
When at last all was in readiness, they boarded a French naval transport in Le Havre and slipped into the English Channel.
Пока он пересекал Ла-Манш, герцог все-таки несколько раз вспоминал леди Сибил.
The Duke had actually thought about Lady Sybil several times as he was crossing the English Channel.
В ночь маскарада они должны были пересечь последний протяженный отрезок пути и войти в Ла-Манш.
The night of the party, they were to cross the last lengthy stretch of water and finally enter the English Channel.
На стене висела карта всей южной части Северного моря и северной части Ла-Манша.
On the wall was a map of the entire southern portion of the North Sea and the northern end of the English Channel.
Теперь их беспокоит, что двести сорок миллионов голодных русских двинутся к Ла-Маншу в поисках пищи.
Now they're worried about two hundred and forty million Russians eating their way to the English Channel.
noun
Туннель под Ла-Маншем
The Channel Tunnel
Железнодорожное соединение с туннелем под Ла-Маншем (СТРЛ)
The Channel Tunnel Rail Link (CTRL)
Железнодорожное соединение через туннель под Ла-Маншем (ЖДСТЛ)
Channel Tunnel Rail Link (CTRL)
Самыми крупными проектами, которые осуществлялись в рамках этой инициативы, были туннель под Ла-Маншем, второй мост через Северн и железная дорога в туннеле под Ла-Маншем.
The largest projects carried out under this initiative were the Channel Tunnel, the Second Severn Crossing and the Channel Tunnel Rail Link.
Железнодорожное соединение с туннелем под Ла-Маншем будет представлять собой 108-километровую железнодорожную линию для высокоскоростного движения между станцией Сент-Панкрас в Лондоне и туннелем под Ла-Маншем.
The Channel Tunnel Rail Link will be a 108km high speed railway between St. Pancras station in London and the Channel Tunnel.
Общий объем контрабанды табачных изделий, перевозящихся через туннель под Ла-Маншем
Total cross-Channel smuggling of tobacco
В октябре 1998 года были начаты работы на железнодорожной линии, ведущей к туннелю под Ла-Маншем, которые позволят сократить время поездки между центром Лондона и туннелем под Ла-Маншем на 30 минут.
Works on the Channel Tunnel Rail Link, that should reduce the travel time between central London and the Channel Tunnel by 30 minutes, began in October 1998.
Открытие туннеля под Ла-Маншем было важным фактором в принятии этого закона.
The opening of the Channel tunnel had been an important factor in that law's adoption.
Пересёк Францию, Ла-Манш.
I crossed France, the Channel...
Где-то над Ла-Маншем.
Somewhere over the Channel.
Открылся тоннель под Ла-Маншем.
The Channel Tunnel opened.
Трагедия на Ла-Манше
["TRAGEDY ON THE CHANNEL Seven passengers escape"]
Он водится в Ла-Манше.
It being the English Channel.
Им надо через Ла-Манш.
Take 'em over the Channel!
Притворитесь что переплываете Ла Манш.
You have to pretend you're swimming the Channel.
Мы пересекаем Ла-Манш?
Were we crossing the Channel?
— Мы пересекли Ла-Манш?
“Have we crossed the Channel?”
Не может быть, чтобы здесь было холоднее, чем в Ла-Манше!
It can’t be colder than the Channel, can it?”
– А теперь они пытаются применить ее в проливе Ла-Манш?
And now they're trying it in the Channel?
Останется пройти только Бретань и Ла-Манш.
After that there is only Brittany and the Channel.
Бомбардировщики Они летят через Ла-Манш в полночь.
Bombers They cross the Channel at midnight.
Прогноз погоды был в целом сносным для Ла-Манша.
The weather forecast was reasonable for the general area of the Channel.
Как Саре удалось пересечь Ла-Манш с лошадью?
How could Sarah have crossed the Channel with a horse?
Ла-Манш – это моя территория во время войны и после нее.
The Channel was my stamping ground during the war and after it.
Но англичане уничтожили флот принца Монакского в Ла-Манше.
But the English beat the Prince's fleet in the Channel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test