Translation for "кёр" to english
Кёр
Translation examples
Ассоциация <<Пуэн-кёр>>
Association points-coeur
Г-н Патрис Кёр-Бизо (координатор-резидент ООН)
Mr. Patrice Coeur-Bizot (UN Resident Coodinator)
Лицей современных гуманитарных наук Сакре-Кёр, Киншаса, 1959 - 1964 годы
Secondary studies Modern Humanities, Lycée du Sacré-Coeur, Kinshasa,
Организация <<Пуан-кёр>> предоставляет всем нуждающимся эти места для проживания, где царит семейная атмосфера.
The points-coeur are welcoming living spaces with a family atmosphere, open to all.
Ассоциация <<Пуан-кёр>> является католической неправительственной организацией, которая была основана в 1990 году и признана французским правительством благотворительной организацией в 1994 году.
The Association points-coeur is a Catholic non-governmental organization founded in 1990, whose charitable status was recognized by the French Government in 1994.
Пара из Кёр-д'Ален.
Couple from Coeur d'Alene
Однажды мы гуляли возле Сакре-Кёр.
One afternoon, up by Sacré-Coeur.
Действительно. Отсюда действительно видно "Сакре-Кёр". (католический храм)
True, you can see the Sacre-Coeur...
Похоже, я вывихнул шею с этим "Сакре-Кёр".
I've twisted my neck with the Sacre-Coeur.
- В Лекуван де Сакре-кёр произошёл пожар.
There's been a fire at Le Couvent du Sacre-Coeur.
Вчера большую часть вечера я провёл на остановке в Кёр д'Ален.
I spent most of last night hanging around the bus station at Coeur d'Alene;
Но давай убедимся, что найдем квартиру с видом на Сакре-Кёр.
But let's just make sure we get a flat with a view of the sacré-coeur,
Дамы Сакре-Кёр скрывались за тысячей вуалей от реальности и от своих дочерей.
The ladies of the Sacré-Coeur placed 1000 veils between reality and their daughters.
Ты говорила, что пойдешь на Монмартр, я как раз смотрю сейчас на Сакре-Кёр
Since you said you were going to Montmartre, and I'm looking at Sacre-Coeur,
Этого молодого человека зовут Самсон, и он показывал мне татуировку Сакре-Кёр.
This fine young man's called Samson, and he was just showing me his tattoo of the Sacré Coeur.
Дом номер 9 по рю Гит-ле-Кёр закрыт французской полицией.
Number 9 rue Git le Coeur closed by the French police.
Он так привык писать Сакре-Кёр, что мог бы проделывать это с завязанными глазами.
No doubt he had painted the Sacré-Coeur so often that he could have done it blindfolded.
Из окна по правую руку он видел Монмартр и изумительной красоты купол собора Сакре-Кёр.
Out the window to his right, he could see Montmartre and the beautiful dome of Sacré-Coeur.
В той, что была слева, художник трудился над полотном с видом на Сакре-Кёр, наверняка предназначенным для продажи туристам.
Inside the other, a painter was at work on a view of the Sacré-Coeur, which was no doubt intended for the tourist trade.
Через три дня после поджога «Одеона» троих арестовали, когда они пытались поджечь базилику Сакре-Кёр.
Several people were arrested three nights after the Odéon incident when they tried to burn the cathedral of Sacré-Coeur.
Затем она увидела церковь Сакре-Кёр, возвышавшуюся впереди, и перестала думать о себе, в восторге от того, что она опять на Монмартре.
Then she saw Sacré-Coeur looming up above her and she ceased to think of herself in the excitement of being in Montmartre again.
А справа, на полого закругленном холме Монмартра, виднелись изящные очертания собора Сакре-Кёр – казалось, отполированный белый камень сам излучал свечение.
And to the right, high atop the sloping rise of Montmartre, the graceful arabesque dome of Sacré-Coeur, its polished stone glowing white like a resplendent sanctuary.
Теперь лошадь довольно медленно взбиралась на холм, над которым, словно благословляя его с небес, возвышался белый купол Сакре-Кёр — церкви Святого Сердца.
Now the horse was climbing rather slowly up the hill and high above her, almost as if it blessed her from the sky, was the great white dome of Sacré-Coeur.
И для музеев. Как-то февральским утром фон Румпель заглядывает в опрятную мастерскую Дюпона неподалеку от Сакре-Кёр. Разглядывает экземпляр «Драгоценных камней и минералов» Стритера, зарисовки плоскостей спайности и тригонометрические диаграммы, используемые при огранке.
Also for museums. One February midnight, von Rumpel lets himself into Dupont’s fastidious shop not far from Sacré-Coeur. He examines a copy of Streeter’s Precious Stones and Gems; drawings of cleavage panes; trigonometric charts used for faceting.
К тому же он не мог вычеркнуть из памяти «дворец воспоминаний» — прелестную Анджелику Кёр из Бурже, бедную, добрую девушку, которая, после того, что сотворили с ее душой и телом, выбросилась из окна. По вполне понятной причине он не смог упомянуть о ней в присутствии своей половины — женщины чрезвычайно ревнивой, хотя в том, что она такая, была доля и его вины. Несмотря на солидный возраст, он был влюблен как юноша, но не в законную свою супругу, а в девицу Барберу Раффакани Салутати. У нее был чудесный контральто, она так сладко пела, столь многое умела — и не только на сцене. Барбера, ах эта Барбера!
And then there was the matter of the memory palace, that beautiful girl, Angélique Coeur of Bourges, the angelic heart, who on account of what had been done to her mind and body had jumped through a window to her death. For obvious reasons this matter could not be raised in his wife’s presence, his wife being the jealous type, and himself being guilty of causing this fault in her character, of being an old man full of love, not for his wife, or not in that way, but, in point of fact, for the girl Barbera Raffacani Salutati, the contralto, who sang so sweetly, who performed so many things so well, and not only on a stage, yes, Barbera, Barbera, yes!, not as young as she once was but still far younger than he, and prepared, unaccountably, to love a gray man throughout the years of her beauty’s greenness…so, in sum, having considered the consequences of doing otherwise, it was better to concentrate for the present on questions of blasphemy and treason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test