Similar context phrases
Translation examples
Один в Палисадес и другой в Кэпитол Хайтс.
One in the Palisades and the other one in Capitol Heights.
Но, тем не менее, я увидел новое здание Кэпитол Рекордс.
I did, however, see the new Capitol Records building.
"Кэпитол лимитед", отправляющийся из Питтсбурга в Омаху,..
MALE ANNOUNCER ON PA: Capitol Limited, Pittsburgh to Omaha... - is now boarding on track 7.
И я слышал, что Кэпитол Хилл - лучшее место для покупок.
And I hear Capitol Hill has some of the best shopping ever.
Посадка на поезд "Амтрак" 29 "Кэпитол лимитед",.. ...следующий Из Питтсбурга в Омаху, производится с седьмой платформы.
Amtrak train 29, the Capitol Limited from Pittsburgh to Omaha is now boarding on track seven.
После того, как наш парень покинул явочную квартиру, я проследил за ним до ресторана на Кэпитол Хилл.
After our guy left the safe house, I followed him to Pete's Diner, Capitol Hill.
Они выбежали на угол Третьей и Ист-Кэпитол-стрит.
They arrived at the corner of Third Street and East Capitol.
Ехали мы в небольшое заведение на углу Кэпитол и Роач-стрит.
Our destination was a small place on the corner of Capitol and Roach.
Он был на месте, когда «Кэпитол Рекордс» открыли свою серию классической музыки и когда ее свернули.
He was there when Capitol Records went into the classical music line and when their classical music line folded.
Теперь, когда у его людей оказались надлежащие транспортные средства, первыми будут взяты полицейские участки в Коблервилле и на Кэпитол-хилл.
The police substations at Koblerville and on Capitol Hill would be the first places approached, now that his men had the proper transport.
Сейчас у меня за спиной похожее на стопку блинов здание звукозаписывающей фирмы «Кэпитол» — архитектура абсолютно в духе шестидесятых, воплощение идеи «будущее уже здесь».
Behind me stands the pancake-stack Capitol Records building, round and totally 1960s the-future-is-now architecture.
Глава 3 Сигрем выкурил сигарету, пока ожидал за столиком открытого всем ветрам ресторана на Кэпитол-стрит свою жену.
Seagram finished off a margarita as he waited in a little garden restaurant just off Capitol Street to have lunch with his wife.
Им оказался бар «Кэпитол Ликес», в трех кварталах от посольства. Слабо освещенная забегаловка на углу Л-стрит и Вермонт-стрит с роскошной витриной спиртных напитков, рассчитанных на добропорядочных жителей Вашингтона, если бы добропорядочным жителям пришло в голову заглянуть в такое место.
“You get tunnels.” Gregor beat a hasty retreat from the embassy to the nearest source of booze, which was Capitol Liquors, three blocks away at L and Vermont, a harshly lit joint with a pretentious wine display for yuppie Washington, as if yuppies wandered into such a place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test