Translation for "кухня-столовые" to english
Кухня-столовые
Translation examples
kitchen diners
Они отражают также потребности в средствах на переоборудование и ремонт помещений Миссии (248 900 долл. США), ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности (301 200 долл. США) и услуги (279 600 долл. США) и на приобретение и монтаж сборных домов под служебные помещения, кухни-столовые, мастерские, склады и санитарно-гигиенические помещения (15 911 700 долл. США).
It also reflects requirements for the alteration and renovation of Mission facilities ($248,900), maintenance supplies ($301,200) and services ($279,600) and for the acquisition and installation of pre-fabricated buildings for office accommodation, kitchen diners, workshops, warehouses and ablution facilities ($15,911,700).
Да, просторная кухня-столовая, большая спальня.
Yeah, the large kitchen-diner, good-size bedroom.
Холодная. За дверью открывалась соседняя комната – просторная кухня-столовая, обставленная в строгом стиле. С двух сторон кухни были окна.
It was cold. Next door was an austere kitchen-diner, broad and spacious, with double-aspect windows.
Крупный ремонт кухни/столовой в лагере Бергер
Major renovation of kitchen/dining room at Camp Berger
Это зал, кухня, столовая, гостиная и игровая.
This is the main room, the kitchen, dining room, living room, the game room.
Никаких ''наверх'' хоббиты не признают, поэтому спальни и комнаты для гостей (а их было великое множество), кладовые (их было несколько), погреба, гардеробные (все комнаты, специально для этого отведённые, были набиты одеждой), кухня, столовая – всё это, разделённое проходом, находилось  на одном уровне.
No going upstairs for the hobbit: bedrooms, bathrooms, cellars, pantries (lots of these), wardrobes (he had whole rooms devoted to clothes), kitchens, dining-rooms, all were on the same floor, and indeed on the same passage.
Гирлянды для гостиной, кухни, столовой, лестницы и крыльца в коробке с надписью «Г – все».
Fairy lights for sitting room, kitchen, dining room, hall stairs, outdoor porch in box named “FL General”.
Мы гонялись за ними по кругу — от парадного до черного хода, через большую комнату, кухню, столовую и гостиную.
We chased them round and round from front hall to back through family room, kitchen, dining room, and living room.
Мегрэ спустился на первый этаж, по дороге заглянул через оба глазка в спальню и в кухню-столовую, но мадемуазель Клеман не обнаружил.
He went down to the ground floor and looked towards the two spyholes, the one in the bedroom and the one in the kitchen-dining room, without seeing Mademoiselle Clément.
Собственно жилым помещениям: гостиной, кабинету, единственной спальне с ванной комнатой и кухне-столовой было отведено не более тысячи ста квадратных футов1, весьма скромная квартирка даже по вашингтонским меркам.
The living room, study, single bedroom with bath, and the kitchen/dining room measured no more than eleven hundred square feet.
Спальня, белая, как альпийский глетчер, и благоухающая лавандой, гостиная с гигантской старой викторианской мебелью, которая почти не оставляла проходов и, вероятно, могла бы с течением времени ввергнуть меня в депрессию, а также кухня-столовая, где спокойно разместился бы съезд Демократической партии. И за все про все – тридцать пять долларов в неделю.
A bedroom where everything was white as a glacier and smelled like lavender, a parlor with giant old Victorian furniture that hulked everywhere and would probably make me depressed sometime, and a combined kitchen-dining room that was big enough to hold the Democratic Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test