Translation for "кухня-столовая" to english
Кухня-столовая
Translation examples
Крупный ремонт кухни/столовой в лагере Бергер
Major renovation of kitchen/dining room at Camp Berger
В нем имеются помещения для приема посетителей, для отдыха, досуга и игр, а также кухня, столовая, ванные комнаты (последние - в каждом секторе).
The building includes visiting, entertainment and relaxation rooms, a kitchen, a dining room and separate showers for each section.
989. На территории воспитательной колонии размещены: жилые корпуса, кухня-столовая, магазин (ларек), школа, здания для профессионального образования и профессиональной подготовки несовершеннолетних осужденных, клуб, библиотека, медицинский отдел со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, помещения для хранения обменного фонда постельных принадлежностей, спецодежды, хранения личных вещей повседневного пользования, инструмента и инвентаря, мастерские по ремонту одежды и обуви, кубовая для кипячения воды, санузлы.
989. The reformatory area includes housing facilities; a kitchen; a dining room; a shop; a school; vocational education and training buildings for the inmates; a club; a library; a medical division with a dispensary; baths; laundry and disinfection chambers; a barbershop; storage space for linen, work clothes, personal effects of daily use, tools and supplies; clothing and footwear repair shops; a water boiling vat; and washrooms.
На территории воспитательной колонии размещены: жилые корпуса, кухня-столовая, магазин (ларек), школа, здание для профессионального образования и профессиональной подготовки несовершеннолетних осужденных, клуб, библиотека, спортивный зал и площадка с необходимым комплексом спортивного инвентаря, стадион, плац для одновременного построения всех осужденных, медицинский отдел со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, помещения для хранения обменного фонда постельных принадлежностей, спецодежды, хранения личных вещей повседневного пользования, инструмента и инвентаря, мастерские по ремонту одежды и обуви, кубовая для кипячения воды, санузлы.
439. The reformatory area includes housing facilities; a kitchen; a dining room; a shop; a school; vocational education and training buildings for the inmates; a club; a library; a medical division and a dispensary; baths; laundry and disinfection chambers; a barbershop; storage space for linen, work clothes, personal effects of daily use, tools and supplies; clothing and footwear repair shops; a water boiling vat; and washrooms.
Это зал, кухня, столовая, гостиная и игровая.
This is the main room, the kitchen, dining room, living room, the game room.
Никаких ''наверх'' хоббиты не признают, поэтому спальни и комнаты для гостей (а их было великое множество), кладовые (их было несколько), погреба, гардеробные (все комнаты, специально для этого отведённые, были набиты одеждой), кухня, столовая – всё это, разделённое проходом, находилось  на одном уровне.
No going upstairs for the hobbit: bedrooms, bathrooms, cellars, pantries (lots of these), wardrobes (he had whole rooms devoted to clothes), kitchens, dining-rooms, all were on the same floor, and indeed on the same passage.
Гирлянды для гостиной, кухни, столовой, лестницы и крыльца в коробке с надписью «Г – все».
Fairy lights for sitting room, kitchen, dining room, hall stairs, outdoor porch in box named “FL General”.
На втором – кухня, столовая и комната для прислуги, где Дольф хранил велосипед и три пары лыж.
On the next floor were the kitchen and dining room and a small maid's room where he kept a bicycle and three pairs of skis.
Нашел кухню, столовую и кабинет, где в беззубой старческой улыбке на меня ощерились пустые книжные полки.
I found the kitchen and the dining room and a study, where empty bookshelves gaped back at me like an old man with a toothless grin.
Мы гонялись за ними по кругу — от парадного до черного хода, через большую комнату, кухню, столовую и гостиную.
We chased them round and round from front hall to back through family room, kitchen, dining room, and living room.
Мегрэ спустился на первый этаж, по дороге заглянул через оба глазка в спальню и в кухню-столовую, но мадемуазель Клеман не обнаружил.
He went down to the ground floor and looked towards the two spyholes, the one in the bedroom and the one in the kitchen-dining room, without seeing Mademoiselle Clément.
Из окна спальни она могла видеть карусель в саду, окна кухни, столовой и маленького кабинета, в котором когда-то работал Амадео.
From her bedroom window she could see the carousel in the garden, the kitchen windows, the dining room, and the little study Amadeo had used to do paperwork at home.
Собственно жилым помещениям: гостиной, кабинету, единственной спальне с ванной комнатой и кухне-столовой было отведено не более тысячи ста квадратных футов1, весьма скромная квартирка даже по вашингтонским меркам.
The living room, study, single bedroom with bath, and the kitchen/dining room measured no more than eleven hundred square feet.
В новом же доме насчитывалось всего три этажа: верхний с тремя спальнями и всего лишь одной ванной, нижний с кухней, столовой и новым кабинетом отца (куда, как предполагал Бруно, доступ столь же ограничен, как и в прежний) и подвал, где спала прислуга.
However, the new house had only three floors: a top floor where all three bedrooms were and only one bathroom, a ground floor with a kitchen, a dining room and a new office for Father (which, he presumed, had the same restrictions as the old one), and a basement where the servants slept.
Спальня, белая, как альпийский глетчер, и благоухающая лавандой, гостиная с гигантской старой викторианской мебелью, которая почти не оставляла проходов и, вероятно, могла бы с течением времени ввергнуть меня в депрессию, а также кухня-столовая, где спокойно разместился бы съезд Демократической партии. И за все про все – тридцать пять долларов в неделю.
A bedroom where everything was white as a glacier and smelled like lavender, a parlor with giant old Victorian furniture that hulked everywhere and would probably make me depressed sometime, and a combined kitchen-dining room that was big enough to hold the Democratic Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test