Translation for "кустарниками" to english
Translation examples
noun
практика выгорания кустарников;
Bush fires;
a) создание лесонасаждений с использованием местных пород деревьев и кустарников и посадка кормовых деревьев и кустарников;
(a) Creation of forests using local species of trees and bushes and planting of fodder trees and bushes;
создание сельских комитетов по борьбе с выгоранием кустарников;
Establishment of village committees to combat bush fires;
Большинство жителей бежали в заросли кустарника, и лишь несколько человек остались в Мамбасе.
The majority of the inhabitants fled into the bush, only a few staying in Mambasa.
На более низких высотах имеется лишь слабая растительность в виде кустарника и кедровых деревьев.
The lower altitudes have thin vegetation of bushes and cedar trees.
Негативное влияние на детонацию системы могут оказывать также кустарники и лесные заросли.
Bushes or forested areas may have negative influence on the detonation of a system, as well.
Зеленые насаждения, деревья и кустарники не должны ограничивать возможности для общественного контроля на стоянке.
Greenery, trees and bushes should not limit social control within the parking area.
Он избегал контрольных пунктов и основных дорог, пробираясь пешком по небольшим речкам и через кустарники.
He avoided checkpoints and main roads and travelled through small streams and the bush on foot.
- в садах проводилась регистрация сельскохозяйственных земель площадью не менее 10 ар под плодовыми деревьями и кустарниками;
— orchards: arable land not less than 10 are in extent, planted with fruit trees and bushes;
Вперед хрупкие кустарники!
Go brittle bushes!
Это такой кустарник.
They grow on bushes.
Ребенок из кустарника!
[Panting] A bush kid!
Осталась в кустарнике.
Lost in the bush.
- Это - кустарник, Chas, Sugarbush.
- It's bush, Chas, Sugarbush.
О, мой прекрасный кустарник!
Oh, my beautiful bush!
Или на кустарнике Хануки.
Or a Hanukkah bush.
Ветерок кустарник гнет,
The wind bends the bushes down,
Ага, наверное, не выше кустарника.
Yeah, like bushes.
Мы еле-еле вскарабкались на вершину – такие там были крутые склоны и непролазные кустарники.
We had a rough time getting to the top, the sides was so steep and the bushes so thick.
Тут он почувствовал слабый запах горящих веток креозотового кустарника, пробивавшийся сквозь вездесущую вонь сиетча.
The faint smell of burning creosote bush came to his nostrils, riding on the omnipresent stink of the sietch.
Только там, где ручей вытекал из котла, виднелись и мох, и папоротник, и низкорослый кустарник.
only where the streamlet ran down from the kettle a thick bed of moss and some ferns and little creeping bushes were still green among the sand.
Карлики, хоббит и кудесник пошли по этим следам и, пробравшись вверх по склону, набрели на огромную каменную дверь, скрытую зарослями кустарника.
They followed the tracks up the hill, until hidden by bushes they came on a big door of stone leading to a cave.
Этот узор можно уловить в смене сезонов, в том, как струится по склону песок, в перепутанных ветвях креозотового кустарника, в узоре его листа.
You can find it in the turning of the seasons, in the way sand trails along a ridge, in the branch clusters of the creosote bush or the pattern of its leaves.
Гарри еще раз оглянулся через плечо и, к своей радости, увидел, что Снегг устроился неподалеку в густой тени кустарника.
Harry looked over his shoulder yet again and saw, to his delight, that Snape had settled himself on the grass in the dense shadow of a clump of bushes.
Как и прежде, он изучал материалы экзамена, и Гарри спокойно уселся на траву между кустарником и буком, глядя на четверку товарищей под деревом.
He was as deeply immersed in the O.W.L. paper as ever, which left Harry free to sit down on the grass between the beech and the bushes and watch the foursome under the tree.
Поднявшись, я увидел дальше на косе среди низкого кустарника одинокую, довольно большую скалу странного, белесого цвета.
and now, as I rose to my feet, I saw, some distance further down the spit and rising from among low bushes, an isolated rock, pretty high, and peculiarly white in colour.
Названия проносились в сознании Пауля, каждое – с изображением, запечатленным в памяти мнемонической пульсацией: сагуаро,[5] ослиный куст, финиковая пальма, песчаная вербена, вечерняя примула, бочоночный кактус, фимиамовый куст, дымное дерево, креозотовый кустарник, лисица-фенек, пустынный ястреб, кенгуровая мышь или арракийский тушканчик.
Names flitted through Paul's mind, each with its picture imprinted by the book's mnemonic pulse: saguaro, burro bush, date palm, sand verbena, evening primrose, barrel cactus, incense bush, smoke tree, creosote bush . kit fox, desert hawk, kangaroo mouse .
но остальной долиной завладели волчцы и терние. Куманика оплела землю, задушила кустарник; под ее густыми порослями гнездились робкие зверьки. Деревьев не было;
but most of the valley had become a wilderness of weeds and thorns. Brambles trailed upon the ground, or clambering over bush and bank, made shaggy caves where small beasts housed. No trees grew there;
Много деревьев и кустарников.
Plenty of trees and bushes;
Там было много цветущего кустарника.
The area was thick with flowering bushes.
Кустарник перед ним расступался.
The bushes parted ahead of him.
Сейчас она была покрыта кустарником и травой.
It was covered over with bushes and grass.
Я был на склоне холма, над кустарником.
I was on the slope above the bushes;
Нижняя была скрыта кустарником.
The rest was well hidden in the bushes.
Успел он добраться до кустарника или нет?
Had he reached the bushes in time?
Был какой-то кустарник, но он не казался прочным.
There were some bushes, but they weren’t sturdy.
По кустарникам скрипели цикады.
Cicadas screeched from shrubs and bushes.
noun
Включает лесной перелог, кустарник
Includes forest fallow, shrubs
заготовка дров (пастбищных растений и кустарников)
Collecting fuel wood (range plants and shrubs)
Кустарник закрепляет азот в грунте, на котором произрастают сельскохозяйственные культуры.
The shrubs fix nitrogen and make it available to crops.
Вода также может использоваться напрямую для полива кустарников через систему капельного орошения.
Water can be applied directly to shrubs using the drip irrigation system.
Во многих районах вместо хозяйственно ценных пород деревьев сегодня произрастает кустарник.
In many areas, commercially valuable tree breeds have been replaced by shrubs.
b) устройство мульчирующего покрытия толщиной не менее трех дюймов вокруг кустарника и деревьев;
(b) Three inches of mulch are required in shrub beds and around trees;
Один участок (GB 01) был покрыт главным образом кустарником и травой (таблица 1).
One site (GB 01) was mainly covered by shrubs and grass (table 1).
На пожарищах участники Миссии видели свежую поросль трав, зелени и кустарников.
The Mission was able to monitor the fresh growth of post-fire grass, herb and shrub vegetation.
Эта программа предусматривает формирование семенного фонда и создание питомника для производства семян и кустарника.
This programme involves the collection of seeds and development of a nursery facility for producing seeds and shrubs.
c) растения (например, деревья, кустарники, лианы, травы, злаки и различные морские водоросли);
(c) Plants (e.g., trees, shrubs, vines, grasses, herbs, seaweeds and algae);
Это вечнозеленый кустарник.
Oh, these are Hicksii shrubs.
Я кустарник, пойдет?
I'm a fucking shrub, all right?
Кустарники - моя специальность, сэр.
Shrubs are my speciality, sir.
Это деревья и кустарник!
Those are trees and shrubs!
Это же лиственный древесный кустарник, так?
That's like deciduous shrubs and trees, right?
Как думаешь, сколько лет тем кустарникам?
How old do you think those shrubs are?
Арфиллианский фикус, и это не деревья, а кустарник.
Arfillian Ficus, and they're shrubs, not trees.
Зачем вы срезаете кустарники, собираете растения?
You're out here snipping shrubs and dissecting seedpods for what?
И повсюду росли душистые травы и раскинулся кустарник.
and everywhere there was a wealth of sweet-smelling herbs and shrubs.
Вместо травы по земле стлался пахучий дрок и цветущий кустарник.
A heavy-scented broom and many flowering shrubs had almost taken the place of grass.
Но теперь… Он отошел в сторонку по берегу озера, сел на траву, спрятавшись от докучливых взглядов за густым кустарником, и задумался, глядя на сверкающую воду…
Now, however… He walked a short way around the lake, sat down on its bank, sheltered from the gaze of passers-by behind a tangle of shrubs, and stared out over the gleaming water, thinking…
Темные купы деревьев вверху на склонах казались осевшими клочьями туч, а впереди простиралась диковатая пустошь, заросшая вереском, ракитником, кизилом и всяким иным, незнакомым кустарником.
Beyond it were slopes covered with sombre trees like dark clouds, but all about them lay a tumbled heathland, grown with ling and broom and cornel, and other shrubs that they did not know.
Кое-где росли тощие кустарники;
Occasional thick shrubs had sprouted;
Скажите, инспектор, вас интересуют кустарники?
Are you interested in shrubs at all, Inspector?
Оно было покрыто все тем же древовидным кустарником.
It was covered with the same woody shrubs that grew everywhere.
Я продирался сквозь кустарник и клумбы.
I tore through the flower beds and shrubs.
Деревья и кустарники старые, чахлые.
The trees and shrubs were old, large and somewhat overgrown.
В довершение здесь же был разбит ухоженный сад с цветущими кустарниками.
There was a beautiful garden filled with flowering shrubs.
Думаю, он все еще там, под кустарником и азалиями.
I suppose it’s still there, underneath the shrubs and the azaleas and the other things.
Деревья и кустарники здесь почти не росли, земля была каменистая.
There were fewer trees and shrubs now, and the ground was rockier.
noun
Оценка емкости абсорбции CO2 итальянских лесов в размере около 5% представляется чрезмерно завышенной, в особенности с учетом представленной группе по проведению обзора информации о том, что при расчете этой оценки учитывались спелые леса, подросты и средиземноморские кустарники.
The estimated CO2 uptake rate in Italian forests of about 5 per cent appeared to be too high, especially since the review team was told that estimates include mature forests, coppice and Mediterranean scrub.
16. Наиболее ярко выраженные изменения в Словакии состояли в сокращении лесного покрова на 94 935 га и сокращении гетерогенных сельскохозяйственных площадей на 18 451 га; увеличение площадей с переходной растительностью от леса к кустарнику и урбанизированных площадей составило соответственно порядка 13 107 и 14 990 га.
The most pronounced changes in Slovakia were represented by a decrease in forest cover of 94,935 ha and that of heterogeneous agricultural areas of 18,451 ha; the enlargement of transitional woodland-scrub areas and urbanized areas were about 13,107 ha and 14,990 ha respectively.
9. К числу чувствительных сред с низкими эмпирическими уровнями критической нагрузки по N относятся верховые и покровные болота, бедные питательными элементами топи, тундра, влажные пустоши, где встречается Racomitrium, а также места произрастания арктических, альпийских и субальпийских кустарников (ECE/EB.AIR/WG.1/2003/14).
Sensitive habitats with low empirical critical loads for N include raised and blanket bogs, nutrient poor mires, tundra, wet heathlands containing Racomitrium, and arctic, alpine and sub-alpine scrub habitats (ECE/EB.AIR/WG.1/2003/14).
Исключение источника, новая методология: данные о выделении углерода кустарниками и при лесных пожарах уже не представляются; обновление моделей лесонасаждений и данных по ним; знак плюс перед показателем изменения в % означает, что объемы поглощения были пересмотрены в сторону повышения, т.е. объем абсорбции в представленных кадастрах больше, чем во втором национальном сообщении.
Exclusion of source, new methodology: Carbon released from scrub and wildfires is no longer reported; update of planted forest models and data; the positive percentage change denotes that sinks have been revised upwards, which means higher removals in the inventory submission than in the second national communication
ИЗЛС: без дополнительных инвестиций в сбор данных значительная часть связанной с лесами деятельности не может быть подвергнута количественной оценке/Уточнение прогноза выбросов потребует сбора данных для характеристики использования топливной древесины; сжигание лесов, кустарников и лугов в натуральном сельском хозяйстве и коммерческом сельском хозяйстве для улучшения возможностей для охоты и доступа; некоммерческая деятельность в лесном хозяйстве; преобразование землепользования; кадастры отходов; и выбросы в промышленности и обрабатывающем секторе.
LUCF: without additional investment in data collection, a lot of forestry related activities cannot be quantified / Refinements of the emission estimates will require data collection to characterize the use of firewood; burning of forest, scrub and grassland within subsistence and commercial agriculture, to improve hunting and accessibility; non-commercial forest activities; conversion of land use; waste inventories; and emissions from industry and manufacturing.
Кто может продираться сквозь кустарники?
Who goes running in the scrub?
За двадцать лет они все заросли кустарником.
It took twenty years for the scrub to overgrown them all.
Да, ему досталось несколько сотен акров земли, поросшей кустарником.
Yeah, it comes with a few hundred acres of scrub.
Здесь не было ничего, кроме зарослей кустарника и белок, и знаете что?
There was nothing here but scrub brush and squirrels.
Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
Scrub brush, rocks, an abundance of mineral deposits, but no weapons in the conventional sense.
Мы потеряли людей в зарослях кустарника, вся рота понесла большие потери, мы собрали людей вместе, это лучшее, что мы можем.
We lost men to the scrub in the valleys, the company structure's broken down so we've been collecting men the best we can.
А кустарник так и кишит врагами.
That scrub's alive with enemy.'
– Да и что там может быть, кроме травы и кустарника?
“There’s nothing there but grass and scrub.
Гони к тому низкому кустарнику!
Head for the low scrub!
Его продвижение затруднял густой кустарник.
The scrub of maquis impeded his progress.
вспыхивая, тлели кустарники и сорняки.
bits of scrub and weed smoldered fitfully.
Из кустарника, что поодаль, доносился запах нечистот;
The outlying scrub stank of ordure;
Я увидел пыль и чахлый кустарник.
I could see dust and scrub brush.
Только низкий кустарник, и пыль, и ветер...
Only the ocher-yellow scrub, and the dust, and the wind.
Пятая рота ищет укрытия в кустарнике.
5 Company seek cover in the scrub.
— Потом, через день пути на юго-запад, начинаются кустарники.
After that, for a day south-west, there is scrub.
Заявитель испрашивает компенсацию в отношении потери пальмовых деревьев, кустарника и травы.
The Claimant seeks compensation for the loss of palm trees, shrubbery and grass.
551. Группа приходит к выводу о том, что в результате военных операций в Эль-Хафджи заявитель не мог осуществлять полив муниципальных зеленых насаждений, что в свою очередь привело к потере пальмовых деревьев, кустарника и травы.
The Panel finds that military operations that took place in Al Khafji prevented the Claimant from watering the Municipality greenland, which in turn led to the loss of palm trees, shrubbery and grass.
Она должна представлять собой также открытое пространство, свободное от таких значительных по площади отражающих поверхностей, как припаркованные автомобили, здания, рекламные щиты, деревья, кустарники, параллельно расположенные заборы, люди и т.д., в радиусе 3 м от места расположения микрофона и любой точки транспортного средства.
It shall be in an open space free from large reflecting surfaces, such as parked vehicles, buildings, billboards, trees, shrubbery, parallel walls, people, etc., within a 3 m radius from the microphone location and any point of the vehicle.
Идеально подстриженный кустарник.
Perfectly manicured shrubbery.
За листьями кустарника.
Through that shrubbery.
- Но кустарники выглядят--
- But the shrubbery looks...
ќкружен кустарником, пр€м беличий офис.
Surrounded by shrubbery, like a squirrel's office.
И пока мы будем кустарниками на заднем плане?
While we're acting like shrubbery in the background?
Я знаю, что у стен есть уши. Как и кустарников.
I know the walls have ears, but apparently the shrubbery does, too.
После обеда я уведу мисс Стокер на скамейку в кустарнике.
After lunch, I shall draw Miss Stoker aside into the seat in the shrubbery.
Я хочу, чтобы эта башня возвышалась над чащей дикого, неухоженного темно-коричневого кустарника.
I want this tower to rise from a thicket of wild, ungroomed, brunette shrubbery.
Чисто из любопытства, какой из твоих кустарников лучше подходит для обильной рвоты?
As a matter of idle curiosity, which of your shrubberies do you feel would benefit from a thorough vomiting?
Меня бы не удивило, если бы из глубины кустарника за его спиной выглянули зловещие физиономии «знакомых Вулфшима».
I wouldn't have been surprised to see sinister faces, the faces of "Wolfshiem's people," behind him in the dark shrubbery.
Этот разговор происходил на обсаженной кустарником дорожке около дома, которую молодым девицам пришлось покинуть из-за приезда некоторых лиц, упоминавшихся в их беседе.
The two young ladies were summoned from the shrubbery, where this conversation passed, by the arrival of the very persons of whom they had been speaking; Mr.
Спустя два дня после возвращения мистера Беннета, когда Джейн и Элизабет гуляли позади дома среди зарослей кустарника, они увидели приближавшуюся к ним домоправительницу. Подумав, что она идет за ними, чтобы позвать их к миссис Беннет, они пошли ей навстречу.
Two days after Mr. Bennet’s return, as Jane and Elizabeth were walking together in the shrubbery behind the house, they saw the housekeeper coming towards them, and, concluding that she came to call them to their mother, went forward to meet her;
Прячется за кустарником.
Standing behind the shrubbery.
Шелест густого кустарника.
A rustle of thick shrubbery.
Высокий кустарник загораживал вид.
Tall shrubbery blocked their view.
Со стен свисали плети кустарников и вьющиеся растения.
Shrubbery and vines hugged the walls.
Халиане мгновенно растворились в зарослях кустарника.
The Khalia, moving at speed, vanished into the shrubbery.
Мы со Смитом тщательно осмотрели кустарник.
      Smith and I undertook an exhaustive examination of the shrubbery.
– Разве вам не поручили позаботиться о кустарниках, Мурдфилз?
“Aren’t you supposed to be tending to the shrubberies, Moorfields?”
Разросшийся кустарник был безжалостно вырублен.
The encroaching shrubbery had been pitilessly hacked back.
Ему вообще-то не особо нравился кустарник.
He hadn’t actually liked the shrubbery very much.
Кустарник впереди загораживал вид на просеку.
Ahead, shrubbery blocked her view of the glade.
При традиционной системе ведения фермерского хозяйства сжигание кустарников и ветвей позволяет ликвидировать большое количество сельскохозяйственных вредителей и возбудителей болезней, тогда как смена обрабатываемых полей, смена сельскохозяйственных культур и их смешенное возделывание являются эффективными сельскохозяйственными мерами борьбы с вредителями и болезнями.
In traditional farming systems, the burning of brushwood and branches kills large numbers of pest and disease organisms, while shifts in the cultivated fields, relay cropping and mixtures provide effective remedial cultural control.
10. Когда спрос на традиционные источники энергии превышает пределы рациональной эксплуатации ресурсов, происходят сокращение лесных площадей и серьезная деградация участков, покрытых кустарниками и растительностью; в конечном счете это приводит к снижению плодородия почвы, а в некоторых районах к ускорению процесса опустынивания.
10. When the demand for traditional energy sources exceeds sustainable yields, forested areas shrink and brushwood and vegetation areas become seriously degraded, ultimately reducing soil fertility and, in some areas, accelerating desertification.
Нужно спасать большие деревья, а не кустарник.
The objective is to save the great trees, not the brushwood.
Долго в этих кустарниках не видел подобного или большего волка.
For a long time in these brushwoods a similar or bigger wolf has not been seen.
Очевидно, они предполагали, что Кэлхаун спрятался в кустарнике.
It was believed that he was in the brushwood somewhere.
Внезапно, когда он огибал поваленный кустарник, я увидел его в полный рост.
Suddenly he came into full view, as he rounded the fall of brushwood.
Следы увели нас от болота к густым зарослям кустарника.
Following the tracks, we had left the morass and passed through a screen of brushwood and trees.
Мургатройд пристально наблюдал за кустарником примерно в пятидесяти ярдах слева.
Murgatroyd stared absorbedly at a patch of brushwood some fifty' yards to his left.
Под конец мы вытащили их из воды и расположились на ночь в прибрежном кустарнике.
Finally we pulled the boats up among the brushwood and spent the night on the bank of the river.
За густой каймой кустарника громоздились каменные глыбы — они встречаются на плато повсюду.
A belt of brushwood led up to a tangle of rocks – the whole plateau was strewn with boulders.
На ледяной равнине не было деревьев, и они поддерживали огонь воловьими «лепешками» и ветками кустарника.
Already in the treeless plains, wood was scarce, and they were burning brushwood and buffalo chips.
Ее сопровождал бурный рост сухого серого шипастого кустарника.
She came accompanied by a growing, thrusting, rapidly spreading thicket of dry grey thorny brushwood.
noun
Небольшие круглые возвышенности. Темный и густой кустарник.
Round rising hillocks, brakes obscure and rough,
Солнце, выглянув из-за туч, блестело на листьях деревьев, вспыхивало яркими пятнами в зарослях кустарника.
The sun had reappeared, making the leaves glisten, and casting luminous spots here and there amongst the brakes.
Он ни разу не посмотрел вниз в направлении ранчо Кроссонов и кустарника, где накануне была убита пума.
Not once did he look down toward the Crosson place, or toward the brake in which the puma had been slaughtered the night before.
Один пейзаж изображал выраставшие из рассветного тумана деревья, кустарник, высокий берег, они то ли парили, то ли плыли в воздухе над плывущей, скользящей по воде баржей.
In one, trees, banks, and brakes rose out of a ground fog and seemed to float as effortlessly as the barge nearby on the water at dawn.
Хейверс резко надавила на тормоз, машина скакнула вперед и немного в сторону, расцарапывая бок о голые ветки кустарника.
She stepped on the brakes so hard that the car lurched forward and swerved to one side, grazing against the bare branches of a row of pruned hydrangeas.
Итак, под насмешливые крики и подталкивание наших людей, эта бесконечная толпа двигалась через ручьи и кустарники, пока не оказалась на опушке леса. Впереди же были видны строения Даровы.
So under the jeers and spear-prods of our men, that uncounted throng stumbled through beck and brake, until they emerged on cleared land and saw the distant mass of Darova.
Миновав обрамляющие долину заросли акации и кустарника, растущих по пологим склонам ущелья, мы въехали на плоскую песчаную равнину. Нажав на тормоз, я остановил машину.
We went down past a tangle of catclaw and brush over tilted slabs and emerged to a flat plain of hard-baked sand. I braked to a halt and Nachita got out and scouted around in wide circles.
Тринити снова завел двигатель и направил джип вниз по склону, объезжая мескитовые деревья и заросли низкого кустарника. Две минуты спустя он затормозил около неглубокого старого русла реки.
Trinity restarted the engine and slowly edged the Jeep down the slope, dodging the mesquite and low underbrush.  After a two-minute bumpy ride, he braked beside a shallow wash.
В огромных лесах и густых кустарниках моментально терялась ориентация, а преодолев их, всадник попадал в не менее сложный лабиринт оврагов с отвесными склонами и каньонов.
It was a vast checkerboard of difficulties. No sooner was a spacious forest left—a forest in which directions were lost with a dizzy speed—than he came into a frightful brake of brush, and when this was passed he would find himself in a tangle of intercrossing cañons and ravines with precipitous sides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test