Translation for "кусала" to english
Кусала
verb
Translation examples
verb
Поживем -- увидим, и угрызения совести не помогут, когда они будут локти кусать.
We shall see, and then remorse will not be of any avail as they bite their fingers.
Такой шлем мог бы использоваться для депортации тех лиц, которые, пытаясь оказать сопротивление, начинают плеваться, кусаться и кричать;
Such a helmet would be used for deporting aliens who try to resist expulsion by spitting, biting and screaming;
- 2004 год - "Женщина и законодательство о пищевых продуктах", "Компьютер не кусается" - курсы компьютерной грамотности для пожилых, "Женщины и предпринимательство в регионах"
- 2004 - "The woman and food legislation", "The computer does not bite" - a computer course for seniors, "Women and entrepreneurship in regions"
Это, поистине, тот случай, когда они кусают руку, которая их кормит, что показывает, насколько отдаленной и изолированной от всего мира стала Северная Корея.
This is indeed a case of their biting the hand that feeds them and demonstrates only how distant and isolated they have become from the rest of the world.
с) применение клейкого пластыря, накладываемого на рот депортируемого, для того чтобы он не мог кричать и кусаться, которое практиковалось до середины 1992 года, будет отменено окончательно;
(c) The use of adhesive gagging tape over the mouth to prevent screaming and biting used until mid-1992 will be definitely discontinued;
Кроме того, многим развивающимся странам знакома болезненная ситуация, когда МИС начинают "кусаться", и они оказываются втянуты в очень сложный, длительный и дорогостоящий процесс урегулирования споров между инвесторами и государством.
In addition, numerous developing countries have gone through the painful experience that IIAs have started to "bite" and need to manage complex, lengthy and costly investor - State dispute settlement procedures.
Все что мы делаем - кусаем, кусаем, кусаем.
All we do bite, bite, bite.
Кусай меня, кусай сильнее!
Bite me, bite me hard!
- Не кусай, не кусай меня!
- Don't bite me, don't bite me!
[ Хор ] Они дерутся, они кусаются Они кусаются дерутся и кусаются
They fight, they bite They bite and fight and bite
Они дерутся и кусаются Дерутся и кусаются
They fight and bite Fight and bite and fight
Они могли кусаться, мы должны были кусаться сильнее.
Where they could bite, we had to bite harder.
Мертвые не кусаются.
dead men don't bite;
— Да я не собираюсь сразу ее кусать.
“Oh, I’m not going to bite just yet.
Мертвые, как вам известно, не кусаются, – прибавил я, усмехаясь.
Dead men don't bite, you know,» I added with a chuckle.
кусать было некого, и я царапал и грыз самого себя.
I was separated from humans to bite, so I bit and scratched myself instead.
– Да, у Билли была такая манера, – сказала Израэль. – «Мертвые не кусаются», говаривал он.
«Billy was the man for that,» said Israel. «'Dead men don't bite,' says he.
- ревел вожак гоблинов. - Бейте их, кусайте, топчите, давите!
the Great Goblin shouted. “Slash them! Beat them! Bite them! Gnash them!
Она кусает меня в шею!» Я не видывал, чтобы у человека были такие дикие глаза.
he's biting me on the neck!» I never see a man look so wild in the eyes.
— Будьте, пожалуйста, очень осторожны: докси кусаются, и зубы у них ядовиты.
Right, you lot, you need to be careful, because Doxys bite and their teeth are poisonous.
А о Крэббе какая чушь написана? — Гарри указал на Крэбба. — Когда это его червь кусал?
“What’s this rubbish about him”—he pointed at Crabbe—“getting a bad bite off a flobberworm?
Гоблины падали наземь, налетали друг на друга, лягались и кусались, словно окончательно обезумели.
Soon they were falling over one another and rolling in heaps on the floor, biting and kicking and fighting as if they had all gone mad.
Кусай, кусай безжалостно, и найди свою десятую жизнь.
Bite: bite hard, and find the tenth life.
Только не кусайся. Ради бога, только не кусайся, молилась я.
Don’t bite. Please don’t bite, I prayed.
Кусай, жуй, глотай, кусай, жуй, глотай.
Bite, chew, swallow, bite, chew, swallow.
— Кто-то опять кусает младенцев?
Biting the babies?
Я никогда не кусал женскую грудь, по-настоящему не кусал, хочу сказать.
I never could bite into a woman’s teats— a real bite, I mean.
Что здесь так кусается?
What is there that bites around here?
— Что? О, они не кусаются.
“What? Oh, they don’t bite.
– А ты бы не кусала меня?
You wouldn't bite me?
verb
Его тискали наши собаки, кусали амбарные крысы...
He's been squashed by our lot, nipped by barn rats...
Эта модель не кусается...,вы должны чувствовать себя прекрасно.
This model doesn't nip... it should feel fine.
Дедушка Мороз кусает не только нос и щеки.
Jack Frost is nipping at a whole lot more than my nose.
Никаких больше Пи-Дидди-лодок. Чёртовы зубатки кусали меня за пятки весь путь...
Damn catfish nipping at my heels all the w...
Даже если ты пялишься на сиськи это не значит что ты их должен щипать и кусать
Just cos you're looking at some titties doesn't mean you have to suck on the nip-nips, right?
Когда у нас были гости, он кусал их за ноги.
When we had people over, he had to nip at their ankles.
Кусать тебя за пятки как маленькая колли, пасущая своих овец?
To nip at your heels like a little border collie herding her sheep?
Очень полезная наука. Благодаря мелким размерам, пробираться вниз и кусать всех за самое больное место.
He ends up underneath and nips them where it hurts most.
Ведь мы даже не собирались кусать эту Гувви.
But we did not nip that Guvvy.
Потом загавкали, а расхрабрившись, стали кусаться.
then, gathering courage, they started nipping.
Она зарычала и стала кусать Дану за ноги.
She growled and rushed to nip at Danou’s ankles.
– И тебе лучше не кусать Брайд, – предупредил Вэйн.
"And you better not nip at Bride," Vane warned.
Фанг начал кусаться, пока Вэйн его не отпустил.
Fang nipped at him until Vane released him.
и если кто сунется под ширму, он того кусал за ноги.
he nipped at your ankles if you tried to crawl under the front cloth.
Мороз кусал через эти лазейки мелкими острыми зубами.
The cold nipped through those gaps with sharp, tiny teeth.
Его зубы царапали и кусали, словно Люк изголодался по вкусу ее плоти.
His teeth scraped, nipped, satisfying an urgent hunger for the taste of flesh.
Маленькие хищники, которые кусают человека за пятки, только и думая о том, чтобы прыгнуть ему на горло.
The little beasts that nipped at your heels here and thoughtfully eyed your throat.
verb
Да, здорово кусаются эти маленькие гады.
Yes, savage little blighters, aren't they?
Ведь ласка-мать была такая маленькая, а кусалась так больно!
This mother-weasel was so small and so savage.
Он будет мять ее своими огромными руками, кусать крепкими зубами.
He would savage her with those huge hands and strong teeth.
Кони ржали, лягались и вскидывались на дыбы, упыри кусали их и рвали когтями.
The horses screamed and kicked and bucked under the savage teeth and claws of their attackers.
Она неистово билась и до крови кусала сжимавшие ее пальцы, но те не разгибались.
Frantic, it bit down, drew blood, savaged the fingers which gripped it, but they did not relax.
— Ах ты, педик ебучий — вскричал я. — Я тебя отучу кусаться, скотина!
“You fucking nance!” I screamed. “I’ll teach you to savage my bloody meat, I will.”
Так поступают собаки, когда медведь пытается сцапать одну из них, – кусают его за задние ноги.
It was just as a well-trained pack of hounds behave, savaging a bear's legs and flanks when he traps one of their brothers.
И это после ужасных побоев и после того, как он кусал, и пинал, и терзал ее. Ай-йа, бедная девушка едва не умерла.
What with the terrible beating and the way he bit her and kicked her and savaged her, the poor girl nearly died.
В ярости он не понимал, что происходит — кусают его, или заматывают в кокон. Паук метался вокруг него с отчаянной целеустремлённостью.
In his frenzy he wasn’t sure what has happening, whether he was being bitten or cocooned, as the spider darted all around him with savage purpose.
Они били его и кусали, но он снова вырвался, стряхнул их со своих широких плеч, топтал башмаками.
They bit him and savaged him in a blind way, and he fought his way up again, shaking them off with his great shoulders, trampling them under his boots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test