Translation for "курировал" to english
Курировал
Translation examples
ЕЭК ООН и ВОЗ координировали работу по представлению секторальных материалов в Грузии, а ЮНЕП курировала подготовку доклада Армении.
UNECE and WHO coordinated the sectoral inputs in Georgia, whereas UNEP oversaw the preparation of the Armenian report.
:: курировал обеспечение открытости Организации для контроля со стороны общественности на основе подготовки новых руководящих принципов работы со средствами массовой информации; и
:: Oversaw the opening up of the Organization to public scrutiny, through the issuance of new guidelines for dealing with the media, and
Кроме того, УВКПЧ поручило подготовить три экспертных исследования относительно различных партнерств и курировало эту работу, с тем чтобы представить материалы по существу вопроса на четвертой сессии целевой группы.
In addition, OHCHR commissioned and oversaw the preparation of three expert studies on the various partnerships to provide substantive input into the fourth session of the task force.
Кроме того, в рамках мероприятий, посвященных этой годовщине, Департамент курировал подготовку и проведение выставки <<Образы Руанды>>, состоявшейся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в апреле-мае 2009 года.
Also, as part of the commemoration, the Department oversaw the production and installation of the "Visions of Rwanda" exhibit at United Nations Headquarters in April and May 2009.
39. С января 2006 года по декабрь 2008 года отделение ЮНЕСКО в Апиа курировало проект по укреплению доверия под названием <<Возрождение и сохранение языков коренного населения Меланезии и Тихого океана -- этап II>>.
39. From January 2006 to December 2008, the UNESCO office in Apia oversaw a capacity-building project on "Indigenous language revitalization and preservation in Melanesia and the Pacific, phase II".
ЮНИСЕФ и ЮНФПА продолжали совместно руководить Глобальной объединенной группой по защите, которая отвечает за борьбу с гендерным насилием во всем мире и которая курировала в 2010 году работу более 30 подгрупп в странах, затронутых кризисом или переживающих посткризисный период.
With UNFPA, UNICEF continued to serve as co-lead of the Global Gender-Based Violence (GBV) Area of Responsibility through the Global Protection Cluster, which in 2010 oversaw the work of over 30 sub-clusters in crisis-affected and post-crisis countries.
Она участвовала также в рассмотрении или подготовке законопроектов по социальным вопросам и вопросам положения женщин и инициировала и курировала проведение видными учеными ряда важнейших тематических исследований по вопросам положения женщин, в том числе по темам <<Насилие в отношении женщин в катарском обществе>>, <<Насилие в отношении замужних женщин -- положение в Катаре>> и <<Факторы, препятствующие продвижению катарских женщин на руководящие должности>>.
She also participated in the review or drafting of legislation pertaining to social and women's issues and initiated and oversaw several landmark studies by distinguished scholars on women's issues, including Violence against Women in Qatari Society, Violence against Married Women -- Qatar case study, and Obstacles to Qatari Women Reaching Decision-making Positions.
Корт курировал два подразделения.
Kort oversaw two divisions.
Он курировал установку лично.
He oversaw the installation himself.
Курировал постройку "Титаника".
He oversaw the construction of the Titanic.
- Да, я курировал сборку.
Yes, sir. I oversaw its construction.
Они курировали, мы обеспечивали поддержку.
They oversaw; we provided support.
Она здесь курировала все исследования.
She oversaw all the research here.
Он лично курировал каталогизацию всех находок.
He personally oversaw the cataloging of all the findings.
Он также курировал обезглавливание 19 пленников.
He also oversaw the beheading of 19 of his captives.
Курировал завершение установки 17 новых бурильных установок.
Oversaw a completion of 17 new rigs we got out there.
Он пытался отказаться от участия в церемонии, но Паркер Мосс, который курировал работу отделов расследования убийств, поиска без вести пропавших и ограблений, помимо других бюро, секторов и мелких подразделений, настоял на его присутствии.
He had tried to decline the presentation, but Parker Moss, Area 1 commander—who oversaw Homicide, Missing Persons, and Robbery, in addition to other bureaus, details, and units—insisted he attend and accept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test