Translation for "курией" to english
Курией
Translation examples
Оценка соответствия идентификации кур/партии (идентификация кур/партии)
Chicken/batch identification (chicken/batch ID) conformity assessment
Категория кур.
Chicken category:
Большие воры кур!
Big chicken-thieves!
- У которого куры?
The chicken guy?
Ты разводишь кур?
You raise chickens?
Куры на роликах?
Chickens on rollerblades?
Коров, свиней, кур.
Cows, pigs, chickens.
Вместе с курами.
with the chickens.
Неси сюда кур.
- Get the chickens.
Загона для кур?
Chicken run? Bridge?
Только куры другие.
Some other chicken.
Было слышно, как в курятнике сонно квохчут куры.
Harry could hear the soft clucking of sleepy chickens coming from a distant shed.
Куры уж знают, когда дождик пойдет, и птицы в лесу тоже.
Chickens knows when it's gwyne to rain, en so do de birds, chile.»
Возможностей обговорить какие-либо планы у Гарри, Гермионы и Рона практически не осталось, и они из чистого отчаяния — лишь бы удрать из переполненного дома — вызвались кормить кур.
Opportunities to make plans together became virtually nonexistent, and it was in desperation that Harry, Ron and Hermione took to volunteering to feed the chickens just to escape the overcrowded house.
Кур заперли, двор подмели, а соседствующий с ним огород пропололи, проредили и вообще приукрасили, хотя Гарри, которому он нравился заросшим, находил его — по причине отсутствия привычной оравы дурашливых гномов — несколько пустоватым.
The chickens had been shut away, the yard had been swept, and the nearby garden had been pruned, plucked, and generally spruced up, although Harry, who liked it in its overgrown state, thought that it looked rather forlorn without its usual contingent of capering gnomes.
Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время кормить кур», «Опоздание» и тому подобное. На каминной доске стопки книг. Гарри прочитал на корешках: «Заколдуй себе сыр!», «Чары, применяемые при выпечке», «Как в одну секунду приготовить пир. Чудодейственная магия!».
Written around the edge were things like Time to make tea, Time to feed the chickens, and You’re late. Books were stacked three deep on the mantelpiece, books with titles like Charm Your Own Cheese, Enchantment in Baking, and One Minute Feasts—It’s Magic!
Мэри-Джейн сидела на хозяйском месте, рядом с Сюзанной, и говорила всем, что печенье не удалось, а соленья никуда не годятся, и куры попались плохие, очень жесткие, – словом, все те пустяки, которые обыкновенно говорят хозяйки, когда напрашиваются на комплименты; а гости отлично видели, что все удалось как нельзя лучше, и все хвалили, – спрашивали, например: «Как это вам удается так подрумянить печенье?», или: «Скажите, ради бога, где вы достали такие замечательные пикули?» – и все в таком роде;
Mary Jane she set at the head of the table, with Susan alongside of her, and said how bad the biscuits was, and how mean the preserves was, and how ornery and tough the fried chickens was-and all that kind of rot, the way women always do for to force out compliments; and the people all knowed everything was tiptop, and said so-said «How DO you get biscuits to brown so nice?» and «Where, for the land's sake, DID you get these amaz'n pickles?» and all that kind of humbug talky-talk, just the way people always does at a supper, you know.
Но, с другой стороны, куры несут яйца, из которых выводятся новые куры.
But on the other hand, chickens laid eggs that produced more chickens.
Она на курьих ножках.
It is absolutely on chicken legs.
Там нужно ощипывать кур.
There are chickens to be plucked.
Теперь он остался без кур.
Now there were no chickens left.
Ну, я ему покажу кур!
I’ll give him chickens!”
— На кур, — сказала я с гордостью.
Chickens,’ I declared proudly.
А потом этих кур съедают.
Then everyone eats the chicken.
И пахло мертвыми курами.
That and the smell of dead chickens.
Не говоря уж о курах и утках.
Not to mention chickens and ducks.
Еугенио Мария Куриа
Eugenio Maria Curia
Эухенио Мария Курия
Eugenio María Curia
Эухенио Мариa Курия (Аргентина)
Eugenio María Curia (Argentina)
Докладчик: Эухенио Куриа (Аргентина)
Rapporteur: Eugenio Curia (Argentina)
В курию, блядь.
The Curia, you cur!
Это кардиналы из Курии.
Cardinals-in the curia.
Какой отдел курии?
What branch of the curia?
Я из курии звоню.
I'm calling from the Curia.
А курия предоставит средства.
The curia will provide the funds.
Как, впрочем, и ко всей Курии.
As of the entire curia.
Последнее решение римской Курии.
The final decision of the curia in Rome.
К сожалению, сейчас курия находится в летнем отпуске.
Unfortunately, the curia is now in summer recess.
Ленни превзошел его, когда Спенсера пригласили в Курию.
Lenny succeeds him when Spencer is called to the Curia.
В самом деле? Благосостояние курии главная забота вице-канцлера.
The well-being of the curia is of the greatest importance.
Курия не имела права продавать его иностранцам!
The Curia had no right to sell it to her.
– Даже монсеньор может затеряться в пыльной картотеке курии.
       "Even a monsignor can be lost in those dusty Curia files."
Он хочет истощить нашу казну и заполнить курию необузданными радикалами!
He'll deplete the treasury and fill the Curia with wild-eyed radicals!>'
— Что? — Если не поторопитесь, через пять минут вы будете в курии! Где еликоттеро? — Вы о вертолете?
"What?" "You would last five minutes in the Curia! Where is the elicottero'?"
Так как наступили Иды, и народные комиции, и сенатская курия были закрыты.
Since it was the Ides, both the people's Comitia and the Curia of the Senate were closed.
Первые сообщения архиепископу, в курию и генералу моего ордена напишу я.
The first reports to the Archdiocese, the Curia, and the general of my Order will be written by me.
- Насколько я могу судить по собственному моему опыту с курией, вы совершенно правы.
From my experience of the Curia, I'd say you guess exactly right.
При этом чуть не убил и коммунизм вместе с ними, как курия убила католическую Церковь.
He very nearly killed Communism along with them just as the Curia has killed the Catholic Church.
Ниже Папы в этой иерархии располагались администраторы – Римская Курия и так называемые Священные Конгрегации.
Beneath the Pope, there are two major administrative categories—the Roman Curia and the so-called Sacred Congregations.
Его предсмертное слово в виде завещания зачитают после его кончины на заседании курии, а затем и опубликуют.
It would take the form of a Last Rites Dissertation to be read to the Curia after his death, and then made public.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test